1) колючий; острый
2) крепкий, сильный, резкий
froid piquant — резкий холод
eau piquante — газированная вода
3) колкий, обидный, едкий
4) пикантный, остроумный
des traits piquants — остроты
5) возбуждающий, пикантный
2. m1) колючка, шип
2) пикантность, занимательность, интерес
le piquant de cette aventure est que... — самое пикантное, самое интересное в этом приключении то, что...
PIQUANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
du piquant | было еще интереснее |
est piquant | Острый |
Piquant | Острый |
piquant | пикантности |
PIQUANT - больше примеров перевода
PIQUANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour eux une danseuse a du piquant, je dirai. | Вы мечтаете о танцах, о выходе в свет... |
La vie rêvée, c'est la vie d'un pirate Pleine d'aventures et de piquant | Здесь всё - приключения и спорт. |
Je ne suis pas vexé, moi. ♪ Ai trouvé ça piquant, ce que papa a dit. | По крайней мере, меня ничего не тревожит. |
Ça donne du piquant au mariage. Vous ne croyez pas ? | Это добавляет изюминку в брак, не так ли? |
Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois ? | Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый! |
A l'évidence, la créature attaque en piquant sa victime comme une abeille et laisse ceci à l'intérieur du corps. | Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы. |
Tu voudrais doubler ce con de Mescal, en lui piquant les chevaux,et après salut! | Ты переоденешься в мексиканца, заберешь двадцать жеребцов, потом... |
ne l'était pas, qu'il manquait de piquant. | И ритм был не совсем подходящий. |
M'aider ? En me piquant mon fric ? | Помогут, забрав мои деньги? |
et une belle-mère pour donner du piquant. | А если теща туда попадет, так это только добавит остроты. |
Piquant. | - Острый. |
Un héroïnomane se piquant devant le mur. | Он кололся там у стены . Он едва понимал, где он. |
Ce truc a le piquant du mélange vieux de 48 heures. | Этa штукa нacтaивaлacь 48 чacoв. Bepнo. |
Vôtre sont super piquant. | У тебя очень острые. |
C'est piquant et tendrement croquant. | Пикантно, с хрустящей корочкой. |