PIQUER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PIQUER


Перевод:


1. vt

1) колоть; протыкать, прокалывать; втыкать; приколоть

piquer un dessin — накалывать контуры рисунка

piquer une olive avec une fourchette — подцепить маслину вилкой

piquer un cheval — пришпорить лошадь

2) прострачивать; стегать, простёгивать (иглой)

3) делать укол

4) покрывать точками, крапинками

5) щипать, жечь

6) жалить, кусать

7) точить, изъедать

8) шпиговать

9) раздражать, колоть; возбуждать, подстрекать

10) резко ударить, стукнуть; прост. ударить ножом

piquer une bille — ударить шар с навеса (в бильярде)

piquer la cloche мор. — ударять в колокол с одной стороны

piquer une note муз. — выделить ноту

piquer l'heure мор. — бить склянки

11) уст. задеть; обидеть

piquer au vif — задеть за живое

piquer qn d'honneur — затронуть в ком-либо чувство чести; подзадорить

12) возбуждать интерес, нравиться, пленять

piquer la curiosité — возбуждать любопытство

13) крапать (карты)

14) усеивать, осыпать

15) разг. воровать

16) разг. внезапно начать..., пуститься в...

piquer un galop — пуститься в галоп

piquer un plongeon — нырнуть

piquer une tête разг. — нырнуть вниз головой; броситься бежать очертя голову; лететь кубарем

piquer un soleil, piquer un fard разг. — покраснеть, вспыхнуть

piquer un somme — заснуть, забыться; вздремнуть

piquer un roupillon, un chien разг. — соснуть, вздремнуть

piquer un cent mètre разг. — броситься бежать, дать тягу

piquer une crise, une attaque — пережить кризис, приступ

piquer une colère — разъяриться

17) арго делать татуировку; накалывать

18) прост. подобрать

19) школ. арго получить, схлопотать

20) прост. схватить, сцапать; арестовать

se faire piquer — попасться, влипнуть

2. vi

1) портиться, прокисать (о вине)

2) колоть(ся)

ça pique — колется; чешется

une barbe qui pique — колючая борода

3) (vers) мор. направляться к...

4) падать; внезапно опускаться

piquer de l'avant мор. — зарываться носом

5) ав. пикировать

piquer sec — круто пикировать

6) броситься

piquer des deux — 1) пришпорить коня 2) перен. пуститься бежать

piquer droit sur... — устремиться прямо к...

- se piquer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PIQUÉE

PIQUET




PIQUER перевод и примеры


PIQUERПеревод и примеры использования - фразы
à piquerвниз
à piquerносом вниз
Ça risque de piquerБудет немного щипать
Ça risque de piquer un peuБудет немного щипать
Ça va piquerБудет жечь
Ça va piquerБудет щипать
Ça va piquerпощиплет
Ça va piquer unБудет
ça va piquer un peuбудет немного больно
ce gars vous piquerэтому парню тыкать вас
de le faire piquerусыпить его
de me piquerменя
de piquerнемного щипать
de piquer un peuнемного жечь
de piquer un peuнемного щипать

PIQUERПеревод и примеры использования - предложения
Si nous sommes fauchés, je peux toujours piquer un collier.Если будем на мели, так и быть... я стащу ожерелье на миллион франков.
Je suppose que vous êtes venue ici pour piquer un très grand secret d'Etat.Ладно, замнем. Вы, наверное, намерены стянуть...
Je vais piquer une tête.- Нам надо смыться отсюда. - Лично я окунусь.
Je vais te piquer.Я тебя заставлю.
- Et nous piquer le scoop ?Ты что-то задумала?
Voilà ce qu´on va faire. On va piquer une tête, ça nous fera du bien.Знаешь что, пойдём немного поплаваем, чтобы взбодриться.
- Piquer une tête ?- Конечно.
J'veux piquer un roupillon.Не надо. Ну дай мне немножко поспать.
Ça va piquer un peu.Сейчас я немного Вас уколю.
De quoi piquer un bon somme.Да, сэр. Маленькие таблетки снотворного.
Je vais y penser en allant piquer un roupillon.Что ж, это мысль, стоит обдумать. Пойду спать.
Ainsi verrons-nous que ceux qui y cèdent finissent, tel le scorpion, par se piquer de rage et sombrer dans le sommeil éternel. Voici la rue principale de la ville de Loyalton dans le Wisconsin.Мы сможем увидеть как те, кто становится на этот путь, подобно Скорпиону, в безумной ярости стремятся к вечной погибели.
Son maître l'a amené pour le faire piquer.Его хозяин принес его сюда и сказал "Усыпи его".
Ils acceptent l'affection d'un chien, mais quand il est malade, ils le font piquer.Они принимают любовь собаки, а потом, когда она становится старой и больной, они говорят: "Усыпи её".
Un peu plus, on se faisait piquer.Вернулась бы раньше - нам конец!


Перевод слов, содержащих PIQUER, с французского языка на русский язык


Перевод PIQUER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki