ACCRA перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCRA


Перевод:


Аккра


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACCOUVEUSE

ACCRÉ




ACCRA перевод и примеры


ACCRAПеревод и примеры использования - фразы

ACCRAПеревод и примеры использования - предложения
Samedi 19 : arrivée de l'Accra à Port Howat"В субботу, 19-го, Аккра прибывает в Порт Хоат."
Prenant note du Plan d'action de l'Alliance pour l'industrialisation de l'Afrique, adopté par la Conférence des ministres africains de l'industrie à sa treizième réunion, tenue à Accra en mai 1997Voir A/52/480, sect. IV.C., des résultats de la Conférence sur les partenariats industriels et l'investissement en Afrique, tenue à Dakar les 20 et 21 octobre 1999, et des conclusions de la quinzième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie, tenue à Yaoundé les 29 et 30 octobre 2001,принимая к сведению План действий Союза за индустриализацию Африки, который был принят Конференцией министров промышленности африканских стран на ее тринадцатом совещании, состоявшемся в Аккре в мае 1997 годаСм. A/52/480, раздел IV.C., решения Конференции по вопросам партнерства в промышленности и инвестиций в Африке, состоявшейся в Дакаре 20 и 21 октября 1999 года, и решения пятнадцатой Конференции министров промышленности африканских стран, состоявшейся в Яунде 29 и 30 октября 2001 года,
16. Prend note avec satisfaction du bon déroulement des stages de formation régionaux organisés par la Division, dont les plus récents ont eu lieu à Accra du 5 au 9 décembre 2005 et à Buenos Aires du 8 au 12 mai 2006, dans le but de former le personnel technique des États côtiers en développement à la définition du tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins et à l'établissement des dossiers à présenter à la Commission, et prie le Secrétaire général, en coopération avec les États et les organisations et institutions internationales pertinentes, à continuer d'assurer la disponibilité de tels stages de formation ;16. с признательностью отмечает успешную организацию Отделом (за последнее время: в Аккре 5-9 декабря 2005 года и в Буэнос-Айресе 8-12 мая 2006 года) региональных учебных курсов, посвященных обучению технического персонала прибрежных развивающихся государств навыкам проведения внешних границ континентального шельфа шире чем на 200 морских миль и навыкам подготовки представлений в Комиссию, и просит Генерального секретаря в сотрудничестве с государствами и соответствующими международными организациями и учреждениями и впредь изыскивать возможность для устроения таких учебных курсов;
12. Engage instamment les gouvernements et toutes les composantes des Nations Unies, y compris les organismes, fonds et programmes, et toutes les entités intéressées de la société civile, à intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans l'application et le suivi des textes issus de toutes les réunions au sommet, conférences et sessions extraordinaires de l'Organisation des Nations Unies et à y prêter attention lorsqu'ils préparent ces réunions, notamment le Débat plénier commémoratif de haut niveau sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants en 2007, la treizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la troisième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, à Bali (Indonésie) en 2007, la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, à Doha en 2008, et le troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, à Accra en 2008 ;12. настоятельно призывает правительства и все подразделения системы Организации Объединенных Наций, включая учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, а также все соответствующие субъекты гражданского общества обеспечить учет гендерной проблематики при осуществлении решений всех встреч на высшем уровне, конференций и специальных сессий Организации Объединенных Наций и в дальнейшей деятельности по их итогам и принимать во внимание гендерные аспекты при подготовке к таким мероприятиям, включая торжественное пленарное заседание высокого уровня, посвященное рассмотрению последующих мер по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, в 2007 году, тринадцатую сессию Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и третью сессию Конференции сторон Конвенции, проводимую в рамках Совещания сторон Киотского протокола, в Бали, Индонезия, в 2007 году, Международную конференцию по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса в Дохе в 2008 году и третий Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи в Аккре в 2008 году;
20. Se félicite de la tenue à Accra, du 20 au 25 avril 2008, de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, et en attend avec intérêt les débats qui seront consacrés aux nouvelles possibilités offertes par la mondialisation et aux problèmes qu'elle présente pour le développement, en particulier pour les pays en développement ;20. приветствует проведение 20-25 апреля 2008 года в Аккре двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и надеется на то, что обсуждение будет посвящено в первую очередь рассмотрению открывающихся под воздействием глобализации, особенно перед развивающимися странами, возможностей и проблем в области развития;


Перевод слов, содержащих ACCRA, с французского языка на русский язык


Перевод ACCRA с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki