m
1) расположение в клетку, в шахматном порядке; рисунок в клетку
2) прямоугольная, квадратная сеть, сетка; координатная сетка, распер
quadrillage de rues — сеть улиц (пересекающихся под прямым углом)
3) разделение территории на участки (для наблюдения, охраны порядка и т. п.)
4) построение, разбивка сетки
5) тех. арматурная сетка; решётка
6) мат. квадрильяж
QUADRILLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Le quadrillage | Опрос |
quadrillage | опрос |
QUADRILLAGE - больше примеров перевода
QUADRILLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On peut visualiser ça avec un quadrillage... qui suivrait le tissu de l'espace en expansion. | Мы можем вообразить этот процесс с помощью трехмерной сетки координат, прикрепленной к расширяющейся ткани пространства. |
Nous progresserons à partir de ce quadrillage Delta quatre. | Высвечиваю картографическую сеть. Начнем отсюда и будем постепенно расширять диапазон. |
Quadrillage Delta cinq exploré. | Карта дельта-пять полностью разнесена. |
Je vais effectuer un quadrillage serré de tous les points de vente possibles dans un rayon de 2 km. | - Я скажу тебе что. Я проведу тщательное последовательное исследование каждой аптеки, универсама.. ...магазинов товаров для здоровья и гастрономов в радиусе 25 кварталов. |
Notre quadrillage a trouvé un vendeur de journaux... qui a vu une Mercury bordeaux devant l'Oiseau de Nuit. | Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня. |
Je veux un quadrillage de tout le secteur. | Я хочу, чтобы группы из 2-х человек прочесали весь район. |
Si nous transmettons, Les allemand établirons notre position par quadrillage ... en partant de leur deux "U-Boat" manquant. | Немцы засекут наш сигнал и определят, ...что мы находимся в квадрате, где они потеряли две лодки. |
- On n'a pas fini le quadrillage. Je m'en fous! | Они ещё не закончили установку сетки. |
Quadrillage aérien, deux équipes Spyder au sol. | Задействуем воздушный флот и пошлем две команды пауков на землю. |
C'est dans une zone de contrôle auxiliaire, quadrillage de recherche six. | Это вспомогательная зона управления, шестая область осмотра. |
C'est pour ça qu'on parle de quadrillage. | В этом смысл "прочесывания". |
scène de crime, quadrillage du terrain, recherche de témoins et portrait-robot de l'agresseur. | Опечатали место преступления, сузили область свидетелей и выяснили описание нападавшего. Звучит так, будто вы парни знаете что делаете. |
Vous voyez ce quadrillage ? | Видите эту штриховку? |
Le quadrillage va montrer les zones utilisant énormément d'électricité. | Да, энергосистема Санта-Барбары покажет горячие точки в тех зонах, которые используют безумное количество электричества. |
C'est très facile de se repérer sur le quadrillage. | Реально просто найти нужную дорогу там. |