REPOUSSANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est repoussant | Это омерзительно |
Je ne te trouves pas repoussant | Ты мне не отвратителен |
ne te trouves pas repoussant | Ты мне не отвратителен |
pas repoussant | не отвратителен |
repoussant | омерзителен |
te trouves pas repoussant | Ты мне не отвратителен |
trouves pas repoussant | мне не отвратителен |
trouves repoussant | отвратителен |
REPOUSSANT - больше примеров перевода
REPOUSSANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est à nous qu'incombe ce devoir triste, affligeant et repoussant. | Нам предстоит выполнить тяжелую, но необходимую задачу. |
Me trouvez-vous repoussant? | Вы считаете меня отвратительным? |
- Que je suis repoussant. | - Она считает меня отвратительным. |
Je suis pour toi un être malsain et repoussant ? | Значит, ты считаешь, что я больная и мерзкая? |
J'ai reculé plusieurs fois, repoussant le présent pour penser au futur. | Я подвергался опасностям, самым нелепым, я множество раз отступал, бросал настоящее, чтобы думать о будущем. |
- C'est repoussant. | - Hи за что... |
Vous seriez une grande dame, et moi, un serveur répoussant. | Tы была бы важной госпожой, а я у тебя мальчиком на побегушках. |
Dieu qu'il était repoussant ! | Господи, он был отвратителен. |
C'est plus de la même chose. Repoussant le railler est un signe reconnu de l'amour. | Тут тоже самое, отказ от еды является универсальным показателем любви. |
C'est repoussant. | Это непривлекательно. |
Et, cher Fester, qui es-tu vraiment-- le monstre repoussant et sournois que tu es devenu ou le monstre repoussant et sournois que nous aimions? | Ах, Фестер! Кто же настоящий ты – тошнотворный монстр-недоумок, которым ты стал, или же тошнотворный монстр-недоумок, которого мы так любили? |
J'attendais de voir votre visage, mais maintenant que je vous vois, vous êtes repoussant. | Я ждал, чтобы увидеть ваше лицо, но теперь, когда я вижу тебя Вы просто отвратительным. |
Vous goûtez à tout et ce n'est pas repoussant. | Если бы он только смотрел под ноги. |
Il était juste un peu repoussant. | Он был просто слегка отталкивающим. |
Quelque chose de bien plus repoussant. | Кое-что намного более прозаичное. |