REPRÉSAILLES перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REPRÉSAILLES


Перевод:


f pl

1) репрессии; репрессалии

2) мщение

en représailles, par représailles — в отместку

user de représailles — отплатить тем же


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REPRENEUR

REPRÉSENTABLE




REPRÉSAILLES перевод и примеры


REPRÉSAILLESПеревод и примеры использования - фразы
actes éventuels de représaillesвероятной мести
actes éventuels de représailles ouвероятной мести или
actes éventuels de représailles ou dвероятной мести или
actes éventuels de représailles ou d'intimidationвероятной мести или запугивания
ai peur des représaillesбоюсь возмездия
ai peur des représaillesя боюсь возмездия
attente des représaillesвозможных репрессалий со стороны
attente des représailles russesвозможных репрессалий со стороны русских
Ce sont des représaillesЭто месть
contre des actes éventuels de représaillesот вероятной мести
contre des actes éventuels de représailles ouот вероятной мести или
de représaillesв отместку
de représaillesвозмездия
de représaillesрепрессий
de représailles ouмести или

REPRÉSAILLES - больше примеров перевода

REPRÉSAILLESПеревод и примеры использования - предложения
Si la Gestapo s'en saisit, il y aura des représailles.Если адреса угодят в руки Гестапо, то всех этих людей арестуют.
Crainte de représailles.Кровавая расправа.
Ils ont mis le feu à Mandrakos. En représailles.Они жгут Мандракос в наказание.
Les cibles clés de nos représailles n'ont pas encore été annoncées.Ключевые цели нашей контратаки еще не были объявлены.
Les représailles contre les objectifs européens et asiatiques ont réussi.Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
Sinon le 10 Février à minuit les représailles commenceront.До 10 февраля в полночь, вы должны выполнить наши требования.
Mais nous n'exercerons aucunes représailles sur vous ni vos sujets.В любом случае, я сомневаюсь, что вы будете вести переговоры.
Le but était d'empêcher la Russie de raser Washington et vous-même. Au cas où ils penseraient échapper ainsi aux représailles. Les avions vont-ils rentrer avant de dépasser le point limite?Но главной идеей было лишить русских всякой надежды на то они могли стереть с лица земли Вашингтон и избежать ответного удара из-за плохо отлаженной системы реагирования но я предполагаю, что самолеты должны вернуться автоматически если не поступит подтверждения приказа.
"Sinon, nous serons détruits par les représailles des Rouges."В противном случае, мы будем полностью разрушены ответным ударом Красных
Si nous ne faisons rien pour limiter leurs représailles, nous serons anéantis.В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.
Son but : des représailles.Их задача:
Nous subirions tous des représailles.- От его последствий пострадают все.
S'ils survivent aux représailles.Если эти люди переживут наказание!
Oui, et les représailles seront immédiates.- Атаки часто бывают? О, да. И мы ответим сразу же.
Vous répondrez par des représailles.Конечно, вы нанесете ответный удар.


Перевод слов, содержащих REPRÉSAILLES, с французского языка на русский язык


Перевод REPRÉSAILLES с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki