REPRÉSENTANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a adressées la Représentante spéciale | адрес Специальным представителем |
a adressées la Représentante spéciale de | адрес Специальным представителем |
a adressées la Représentante spéciale de le | адрес Специальным представителем |
à coopérer avec la Représentante spéciale | сотрудничать со Специальным представителем |
à la Représentante | представителю |
à la Représentante spéciale | Специальному представителю |
à la Représentante spéciale les | Специальному представителю |
à la Représentante spéciale toutes | Специальному представителю все |
à la Représentante spéciale toutes les | Специальному представителю все необходимые |
à la Représentante spéciale toutes les ressources | Специальному представителю все необходимые |
à leur attention par la Représentante spéciale | до их сведения Специальным представителем |
accompli par la Représentante spéciale | проделанную Специальным представителем |
accompli par la Représentante spéciale et | проделанную Специальным представителем, и |
adressées la Représentante spéciale | адрес Специальным представителем |
adressées la Représentante spéciale de | адрес Специальным представителем |
REPRÉSENTANTE - больше примеров перевода
REPRÉSENTANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis une représentante des actionnaires de Projets Internationaux. | Я - типичный акционер Интернейшенл Проджектс. |
Représentante des actionnaires. | Типичный акционер. |
"pour être représentante." Tu ne vas pas devenir colporteur tout de même ? | "умная и привлекательная девушка для работы продавщицей" |
"... représentante | Продавщицей? Подожди. Неужели ты думаешь, что я смогу устроить тебя в мой офис? |
Représentante. | Сегодня, она получила письмо о принятии на должность. |
Représentante ? Ma bru ? | У нее - работа продавщицы. |
Alors, vous êtes représentante ? | - Нет. Два чая, пожалуйста. |
Cette blague était la représentante britannique aux Awards de Zurich cette année. | Эта шутка была выдвинута Великобританией на соискание награды Непромокаемого Пальто в Цюрихе в этом году. |
Une représentante en bracelets-montres. | Ну как? |
Allez ! - J'en ai marre d'être représentante. | - Я устала быть лицом компании! |
J'en ai discuté avec le major Kira, la représentante du gouvernement bajoran... | Я обсудил это с майором Кирой Нерис, атташе Баджорского правительства. Понятно. |
Deidre est représentante chez Radiant Cosmetics. | Дайдра - торговый представитель Радиант Косметикс. |
Représentante ça fait commun. | Торговый представитель - слишком банально. |
Je viens assister aux festivités en qualité de représentante bétazoïde. | Формально я здесь как представитель Бетазеда на Празднике Благодарности. |
En représentante des étudiants, je voulais donner le bon exemple. | Как президент студенческого совета, я пыталась быть примером. |