REPRISE ← |
→ REPRISEUSE |
REPRISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à repriser | штопальную |
une aiguille à repriser | штопальную иглу |
REPRISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je vais si bien repriser votre col que ce ne sera même plus visible. | Я Вам так заштопаю ваш воротник, что видно ничего не будет. |
Laver tes sous-vêtements, repriser tes chaussettes. | Надо постирать твое белье, носки заштопать. |
C'est l'œuf pour repriser les chaussettes. | Яйцо для шитья. |
Je vais les repriser. | Я могу заштопать их. |
Je me connais assez pour savoir que je ne suis pas faite pour être ménagère et repriser des chaussettes. | Я знаю о себе достаточно, чтобы понять,что что бы ни готовила для меня судьба это не замужество в Тускароре штопка носков и всё такое. |
Je ne veux pas me marier... Avoir des enfants et repriser les chaussettes. | Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу. |
Je veux étudier, pas repriser tes chaussettes. | Я хочу учиться вместе с тобой, а не чинить носки. |
Du fil à repriser... | Заштопай мальчику серые носки. |
elle a promis de repriser ça | Это некоторые наши вещи, она обещала починить их для нас. |
Ils ont l'habitude de prendre un long bâton - et suivez-moi bien ici, Jeeves - ils utilisé pour fixer une aiguille à repriser à elle. | Они брали длинную палку, теперь слушай внимательно,.. приделывали к ней штопальную иглу. |
Pourriez-vous me faire une aiguille à repriser? | Ты не мог бы раздобыть штопальную иглу? |
J'aimerais pouvoir rester discuter toute la journée, mais j'ai des robes à faire et des pantalons à repriser. | Что ж... мои юные друзья, я бы с удовольствием остался здесь и беседовал весь день, но мне необходимо закончить платье и заштопать брюки. |
Repriser pour une charmeuse de serpents... Je gâche mon talent. | - Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант. |
Tu n'as pas des chaussettes à repriser ? | - У тебя нет носков, чтобы их штопать? |
En fait, t'as plutôt l'air... t'as l'air de repriser un trou dans son jean. | Знаешь... это похоже... как если бы ты зашивала дыру у неё на джинсах. |