RÉPULSIF ← |
→ RESSERREMENT |
RESSERRÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
resserrée | сжалось |
RESSERRÉE - больше примеров перевода
RESSERRÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Depuis que la course s'est resserrée ces dernières semaines, je vous ai dit que cette élection se gagnerait sur le terrain. | Судя по тому, как обострилась борьба в последние две недели, я предполагал, что на этих выборах... победит тот, больше внимания уделил работе с общественностью. |
J'aurais dû me présenter au début du cours, mais... ma gorge s'est resserrée à la taille d'un trou d'épingle, et je transpirais à grosses gouttes. | Надо было мне представиться в начале класса, Но, эм, мое горло сжалось до размеров маленького отверстия, и я весь вспотел. |
La sécurité s'est resserrée, au centre de Londres, ce soir, en prévision du sommet d'urgence sur le Moyen-Orient, demain matin. | Безопасность в центре Лондона усилена с сегодняшнего вечера до завтрашнего утра в связи с начинающимся здесь Ближневосточным саммитом. |
La sécurité est trop resserrée. | Безопасность очень туго. |
Ambition mal tissue, comme te voilà resserrée. | Как быстро сжалось честолюбье, подобно дурно сотканной одежде! |
Il passe la matinée à l'ONU, mais la sécurité y est resserrée. | Утро он проведёт в ООН, но там слишком много охраны. |
Cette corde a besoin d'être resserrée. | Этот трос нужно подтянуть. Ты потеряешь половину нагрузки. |
Une vis avait besoin d'être resserrée. | Оу, в вентилляционном отверстии просто винтик открутился. |