1) воскрешать, оживлять, возвращать жизнь, восстанавливать силы
••
à ressusciter un mort — очень крепкий (об алкоголе)
2) перен. возрождать, восстанавливать; воскрешать
2. viвоскреснуть, ожить
RESSUSCITÉE ← |
→ RESSUYAGE |
RESSUSCITER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de flamme, je puis ressusciter | горе, можно вновь его |
de flamme, je puis ressusciter | не горе, можно вновь |
de flamme, je puis ressusciter | не горе, можно вновь его |
de flamme, je puis ressusciter | не горе, можно вновь его зажечь |
ensemble pour ressusciter le | вместе пытались воскресить |
ensemble pour ressusciter le mort | вместе пытались воскресить мёртвых |
et ressusciter | и воскреснет |
flamme, je puis ressusciter | горе, можно вновь |
flamme, je puis ressusciter | горе, можно вновь его |
flamme, je puis ressusciter | горе, можно вновь его зажечь |
flamme, je puis ressusciter | не горе, можно вновь |
il va ressusciter | он воскреснет |
je puis ressusciter | можно вновь |
je puis ressusciter | можно вновь его |
je puis ressusciter | можно вновь его зажечь |
RESSUSCITER - больше примеров перевода
RESSUSCITER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je donnerais n'importe quoi pour ressusciter Tara. | Я мечтаю, чтобы Тара стала такой же, как до войны. |
Je donnerais ma vie pour les ressusciter, tous deux! | Я бы отдала свою жизнь, чтобы вернуть их назад, живыми. |
On ne peut pas la ressusciter | Ее уже не вернешь. |
Cela détournera leur attention, et vous aurez le temps de ressusciter d'autres recrues. | напряжение таким высоким,.. что вы сразу получите немало новых рекрутов с кладбища. |
Ils ne peuvent pas ressusciter. | Мёртвых не воскресить. |
Je crois que Guy Fawkes vient de ressusciter ! | Кажется, Гай Фокс воскрес! |
On ne peut ressusciter le passé ? | Нельзя вернуть прошлое? |
Rien ne va le ressusciter. | Ничто не вернёт его обратно. |
Le Messie devait souffrir, et ressusciter des morts après trois jours... et en son nom, la repentance et le pardon des péchés doivent être prêchés parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem. | Мессия будет страдать, и воскреснет из мертвых в третий день. И во имя Его, должно быть проповедано покаяние и прощение грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. |
Toi et moi, on va les ressusciter, les héros! | Мы с тобой, Макс вернём им героев. |
Et ma maman, elle peut la ressusciter ? | А мою маму он может оживить? |
- On a demandé à Miracle Max de te faire une pilule pour te ressusciter. | Мы попросили кудесника Макса сделать пилюлю, чтобы оживить тебя. |
Il faut vraiment être con pour vouloir ressusciter ici, à New York! | Только Карпатец мог вернуться к жизни сейчас. И выбрать Нью-Йорк. |
Je sais, il pense que vous êtes le Dr Frankenstein et que vous pouvez le ressusciter. | Я знаю, он думал, что ты - доктор Франкенштейн и сможешь его вернуть. |
Règle trois : je ne peux pas ressusciter les morts. | Правило номер три: я не могу оживлять умерших. |