1) реставрация, восстановление
2)
la Restauration ист. — Реставрация (1815-30 гг.)
style Restauration — стиль эпохи Реставрации
II f1) ресторанное дело
hôtellerie et restauration — гостиницы и рестораны, гостиничное и ресторанное хозяйство
2) швейц. ресторан
RESTAURATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la restauration | на восстановление |
aire de restauration | ресторанном дворике |
aire de restauration | ресторанный дворик |
aire de restauration | фуд-корт |
aux services de restauration | организацию общественного питания |
aux services de restauration et | организацию общественного питания и |
aux services de restauration et | организацию общественного питания и связанное |
aux services de restauration et | организацию общественного питания и связанное с |
aux services de restauration et assimilés | общественного питания и связанное с ним обслуживание |
aux visiteurs, aux services de restauration | посетителей, организацию общественного питания |
cours de restauration | коллекции музея |
dans l'industrie de la restauration | в пищевой промышленности |
dans la restauration | в ресторанном бизнесе |
de la restauration | в ресторанном бизнесе |
de la restauration | пищевой промышленности |
RESTAURATION - больше примеров перевода
RESTAURATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Travail de laboratoire : L'Immagine Ritrovata, Bologne. Le négatif de cette édition a été utilisé pour la restauration digitale 2K. | Реконструкция происходила в сотрудничестве с федеральным киноархивом Берлина, |
Il ne semble pas y avoir de restauration victorienne. On peut être n'importe quand après le 16e siècle. | Я думаю, что это может быть любое время после 16-ого столетия. |
Peuple algérien, notre action est dirigée contre le colonialisme, le but est l'indépendance nationale avec la restauration de l'état algérien, dans le cadre des principes islamiques et le respect de toutes les libertés fondamentales sans distinction de race ni de religion. | Народ Алжира, наша война направлена против колониализма. Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
C'est joli, des ruines, vous avez été à Rome il y a le colisé, C'est joli, des ruines par contre là, je suis d'accord, cette restauration de 80, c'est pas beau, c'est pas joli | Но может быть, мы не всё будем ремонтировать? Оставим кое-какие развалины, как в Риме. А здесь, я согласен. |
C'est une restauration bidon. | Я реставрирую фальшивку. |
Messieurs, vous ne réussirez jamais dans la restauration si vous ne savez pas que faire de vos déchets. | Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками. |
La responsable de la restauration. | Менеджер по снабжению. |
J'aimerais parler au responsable de la restauration, M. Faulkner. | Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера. |
Le responsable de la restauration, M. Woolley. | С менеджером по снабжению, мистером Вулли. |
Le Restaurant A la Fin de L'Univers, est l'un des plus extraordinaires défis de toute l'histoire de la restauration. | Ресторан У Конца Вселенной — одно из самых необычных заведений общественного питания, какие только знала история. |
Je vais renoncer à tout ce qui me lie à la vie... si seulement tu restauration tout comme il était avant... comme il a été ce matin et hier | Я оставлю всё, что связывает меня с жизнью. Только сделай так, чтобы всё было как прежде, как сегодня утром, как вчера. |
Croyais-tu encore à la restauration de l'Empire ? | Вы всё ещё надеялись на восстановление императорской власти? |
Non, ce sont des travaux de restauration. | Нет, пять лет назад я начал его реставрировать. |
Restauration. | Реставрационная. |
"Génie de la Restauration... | "Гений Реставрации..." |