SE DÉGOURDIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
se dégourdir | немного размять |
se dégourdir | размять |
SE DÉGOURDIR - больше примеров перевода
SE DÉGOURDIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On pourra se dégourdir. | Заодно прогуляемся. |
Bien sûr ! Il voulait se dégourdir les racines ! | О, конечно, дерево вытащило корни из земли, и... |
II veut peut-être se dégourdir les jambes. | Может поразмяться. |
On va se dégourdir les jambes. | Живее! |
Une chance pour se dégourdir les jambes. | Чтобы зрители ноги размяли. |
Tu devrais faire de même, se dégourdir de cette façon, si tu comptes descendre par là, c'est très important. | Вообще, тебе бы тоже стоило размяться. Особенно если мы спускаемся вниз. Это очень важно. |
Elle va bientôt vouloir se dégourdir les jambes. | она собирается вылезти и размять свои ножки уже совсем скоро. |
Je vais faire un tour. Il doit se dégourdir les jambes. | Я еду в парк, лошади надо размяться! |
On devrait se dégourdir les jambes. | Может, нам стоит размять ноги. |
Je la laisse se dégourdir les ailes, se fatiguer, avant de l'enfiler. | Я даю ему немного размять крылья, немного утомиться, прежде чем я его засуну. |
J'ai jamais pris ce train, mais je bavardais avec les stars de cinéma quand elles sortaient se dégourdir les jambes. | Я никогда не ездил на том поезде но я трепался с кинозвездами когда они выходили размять ноги. |
On va se dégourdir un peu les jambes. | Oh, мы только ноги разомнем. |
J'ai pensé qu'on pourrait vouloir se dégourdir les jambes. | Я подумал, что было бы неплохо размять ноги. |
Ils voulaient vraiment se dégourdir les jambes. | Им, знаете ли, не терпится размять ноги. |
Il veut se dégourdir les jambes. | Он хочет немного размять ноги. |