умножать, приумножать, увеличивать; усиливать, расширять, увеличивать
2. непр.; vi (à) юр.переходить к...; увеличивать чью-либо долю
activité accrue — возросшая активность
ACCROÎTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à accroître l | улучшение |
à accroître l'approvisionnement | улучшение |
à accroître l'approvisionnement en | улучшение |
à accroître l'approvisionnement en eau potable | улучшение снабжения питьевой водой |
à accroître l'efficacité et | повышения эффективности и |
à accroître l'efficacité et | целях повышения эффективности и |
à accroître l'efficacité et la | повышения эффективности и |
à accroître l'efficacité et la | целях повышения эффективности и |
à accroître la capacité | укреплению потенциала |
à accroître la capacité de | укреплению потенциала |
à accroître la capacité de l | укреплению потенциала |
à accroître la participation | будет содействовать широкому участию |
à accroître la participation | содействовать широкому участию |
à accroître la participation | что будет содействовать широкому участию |
à accroître la participation des | будет содействовать широкому участию |
ACCROÎTRE - больше примеров перевода
ACCROÎTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais le malheur n'a fait qu'accroître ta beauté | Но, как ни странно, испытания украсили тебя. Не помню, когда ты была прекрасней. |
Pour accroître la valeur de la propriété. | Вовсе не для меня. Он строил ради увеличения своего имущества. |
Nous pensions accroître nos chances de réussite. | В чем причина разделения? Мы решили, что у трех групп есть больший шанс выжить. |
Une connaissance qui peut s'accroître sans limite. | "нани€,которыемогутбесконечнопреумножатьс€. |
Afin de n'en perdre point à vouloir les accroître... je suivrai vos conseils. | Если не придется добыть потерей чести эту честь. |
Une fois admis auprès d'elle, Barry... trouva maintes occasions d'accroître leur intimité et s'éloignait rarement hors de sa vue. | А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости. |
A mesure que Jésus Iançait ses attaques contre la clique hypocrite des chefs religieux et des anciens, sa popularité ne faisait que s'accroître. | Первосвященники и книжники и старейшины народа искали погубить Его, и не находили, что бы сделать с Ним, |
Pendant que vous viviez tranquilles à Rome, votre Empereur bien-aimé risquait sa vie pour protéger et accroître l'Empire. | Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю. |
Mais nous savons aussi utiliser notre compassion et notre intelligence... notre technologie et notre richesse... pour procurer une vie gratifiante à chaque habitant de cette planète... pour accroître considérablement notre compréhension de l'univers... et pour atteindre les étoiles. | Но также мы способны использовать сострадание и разум технологию и ресурсы, чтобы сделать жизнь благополучной и наполненной смыслом для каждого обитателя этой планеты. Многократно улучшить наше понимание вселенной и отправиться к звездам. |
Les contradictions entre les différentes classes ... ne cessent de s'accroître. | Что же, дело несложное. Пишите удостоверение, гражданин профессор. |
La machine effectue une toilette quotidienne. Mais si elle détecte la nécessité d'accroître la périodicité, comme une hypersécrétion de sueur, elle multiplierait les toilettes. | Запрограммировано регулярное принятие ванн, но устройство следит за потоотделением и в зависимости от сезона подстраивает частоту процедур, их длительность и температуру. |
Pour accroître ses chances avec vous | Считает, что это повысит её шансы на тебя. |
- Pour accroître la tension. | о. |
Il suffit d'accroître l'activité du lobe temporal médian cérébral, en se servant des synapses de la mémoire immédiate. | Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной. |
Les dissidents n'ont pas cessé d'accroître leur influence. | Диссидентское движение на Кардассии крепло в течение многих лет. |