QUALIFIÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

QUALIFIÉE


Перевод:


adj (fém от qualifié)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

QUALIFIÉ

QUALIFIER




QUALIFIÉE перевод и примеры


QUALIFIÉEПеревод и примеры использования - фразы
de la main-d'œuvre qualifiéeквалифицированных кадров
de la main-d'œuvre qualifiée surквалифицированных кадров на
de la main-d'œuvre qualifiée sur laквалифицированных кадров на
de la mobilité de la main-d'œuvre qualifiéeвлияния мобильности квалифицированных кадров
de la mobilité de la main-d'œuvre qualifiéeмобильности квалифицированных кадров
demande pas si tu es qualifiéeсомневаюсь, что ты квалифицирована
je suis dument qualifiéeя имею квалификацию
je suis dument qualifiée pourя имею квалификацию, соответствующую
je suis dument qualifiée pour exercéя имею квалификацию, соответствующую занимаемой
je suis dument qualifiée pour exercé cesя имею квалификацию, соответствующую занимаемой
je suis qualifiéeя квалифицирована
je suis qualifiéeя подхожу
je suis qualifiée pourя могу
la main-d'œuvre qualifiéeквалифицированных кадров
la main-d'œuvre qualifiée surквалифицированных кадров на

QUALIFIÉE - больше примеров перевода

QUALIFIÉEПеревод и примеры использования - предложения
Etes-vous qualifiée pour en juger?У вас для этого достаточно опыта, мисс Фрост?
Nanny me l'a qualifiée en autant de mots.Ненни рассказала мне все и была так многословна.
-Si c'est une mission délicate, Babette n'est pas qualifiée.Их у нее вот столечко. Что вы говорите? А я не заметил.
Elle est furieuse.Elle a été qualifiée de criminelle de guerre- Она в бешенстве. Её назвали военной преступницей.
Un vrai problème de nos jours que d'avoir une main d'œuvre qualifiée.Но я полагаю, что сегодня всем сложно найти хороших работников.
- Rien, ma chère. Vous n'êtes pas qualifiée.У вас нет соответствующего образования .
Si je l'avais payée 5 000 $, vous l'auriez qualifiée de chef-d'œuvre.И если бы я заплатил 5000 за это критики назвали бы это шедевром.
Tu serais la plus qualifiée.- Ты лучшая кандидатура на эту работу.
À vous de décider si je suis assez qualifiée pour ça ou pas.Возможно, вы сочтёте, что я этого достойна.
Votre famille parati tout à fait qualifiée mais avez-vous été mécano?Четыре дяди со стороны отца... Мисс Вито, Ваша семья несомненно квалифицированна. Но Вы сами когда-нибудь работали механиком?
Vous serez mis en contact avec une personne qualifiée.В зависимости от рода проблем, Вам будут даны рекомендации.
Comment expliquer la promotion d'une femme intelligente, qualifiée et de surcroît afro-américaine dans une entreprise qui fait de la discrimination perverse, selon vous et M. Beckett?Кaк oбъяcнить пoвышeниe oчeвиднo интeллигeнтнoй, явнo квaлифициpoвaннoй чepнoкoжeй aмepикaнки в фиpмe, пpaктикующeй aктивнyю диcкpиминaцию? - Taк былo зaявлeнo.
Vous me trouverez plus que qualifiée.Уверена, вы увидите, что я более чем квалифицированна для этой работы.
Mais tout d'abord la fête locale, qualifiée de "puérile et vulgaire" par un jury de péquenauds.Но начнем мы с сюжета о местном празднике, который был признан отвратительным и ребяческим даже в ходе опроса среди деревенских жителей.
La mission fut qualifiée d"'échec réussi", car nous revînmes sans être allés sur la Lune.Нашу миссию назвали успешным провалом, так как... мы вернулись целыми, но не выполнили лунную программу.


Перевод слов, содержащих QUALIFIÉE, с французского языка на русский язык


Перевод QUALIFIÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki