f
1) количество, величина
quantité continue — недискретная величина
quantité discrète — дискретная величина
2) множество, масса, большое количество
quantité de gens — множество людей
une quantité de..., des quantités de... — множество, обилие (чего-либо)
en grande quantité — в большом количестве
en petite quantité — в небольшом количестве
en quantité — в значительном количестве
••
(en) quantité industrielle разг. — огромное количество; масса
3) лингв. количество (звука)
4) муз. такт
QUANTITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A en juger par la quantité de | Судя по количеству |
à propos de la quantité | в количестве |
après la quantité de | основываясь на количестве |
Avec cette quantité | Судя по количеству |
bonne quantité | правильное количество |
C'est une énorme quantité d | Это большой обьем |
C'est une énorme quantité d'info | Это большой обьем информации |
C'était une quantité très inhabituelle | Это был непривычно сильный |
certaine quantité | количество |
certaine quantité | определённое количество |
certaine quantité | определенную |
cette odieuse quantité de | таком невероятном количестве |
cette odieuse quantité de vin | таком невероятном количестве хереса |
cette quantité | количество |
cette quantité | это количество |
QUANTITÉ - больше примеров перевода
QUANTITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Á vrai dire, si tu veux jouer sur la quantité d'exemplaires vendus, trouve une meilleure idée. | Кстати, если ты расчитываешь на большие тиражи, у меня есть идея получше. |
Nous devons faire une immense quantité de développement dans ces pays. | Мы должны приложить все силы для развития этих земель. |
Tu m'as dit des choses gentilles, m'as fait quantité de compliments et as tenté de me satisfaire. | Ты не говорил мне приятных вещей и не осыпал меня десятками комплиментов пытаясь доставить мне удовольствие. |
Votre système en a déjà assimilé une quantité mortelle. | Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода. |
La constitution de l'individu, la quantité absorbée... | От общего состояния организма... от поглощённого объема. И всё же... |
"A" et "B". On arrive à "X", Ia quantité inconnue... | A и В, а X — неизвестное число. |
Il se peut que la vie de cet enfant dépende de la quantité d'argent... nécessaire pour acheter ce traitement. | Скорее всего, жизнь этого ребенка зависит от тех денег... которые необходимо потратить на медицину. |
Colonel, nous avons interdit quantité de choses. | Полковник, мы ввели множество новых запретов. |
Quelle quantité? | Сколько он выпил? |
Non, tu dors dans la grange ce soir, car demain je veux du lait froid et en quantité, tu n'as rien donné dernièrement. | Нет, сегодня ты спишь в сарае, потому что завтра я хочу холодного молока и много, а то в последнее время его не было. |
Puisque aucune grande puissance navale ne menace le monde libre, la quantité écrasante de navires de surface de la marine semble superflue. | Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным. |
Vous voyez, quand la colonne s'élève, elle indique la quantité d'énergie déployée. | Вы видели, когда колонна поднялась, это доказало протяжённость энергетического толчка. |
Je veux une estimation de la quantité de déchets provenant des réacteurs nucléaires. | Мне нужа оценка количества ненужных отходов ядерных реакторов. |
Nous pouvons aussi fournir... une quantité illimitée de légumes frais qui ont poussé sous une lumière artificielle. | Мы также можем обеспечить... безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном свете. |
Et ils en ont laissé une quantité pour nous à l'entrée du bâtiment principal. | И они оставили нам гарантию в вестибюле их главного здания. |