почти, чуть ли не..., едва ли не...; якобы, словно, по виду, кажущийся
la quasi-totalité de... — почти все...
II mзадняя часть, ссек (туши)
QUASAR ← |
→ QUASI-CONTRAT |
QUASI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acceptation quasi | принимает к сведению практически |
acceptation quasi universelle | принимает к сведению практически всеобщее |
acceptation quasi universelle des | принимает к сведению практически всеобщее |
acceptation quasi universelle des Conventions | принимает к сведению практически всеобщее признание |
acceptation quasi universelle des Conventions de | принимает к сведению практически всеобщее признание |
acceptation quasi universelle des Conventions de Genève | принимает к сведению практически всеобщее признание Женевских |
C'est quasi automatisé | в основном, автоматика |
C'est quasi automatisé | основном, автоматика |
C'est quasi automatisé | Там, в основном, автоматика |
C'est quasi automatisé, personnel | в основном, автоматика, людей |
C'est quasi automatisé, personnel | в основном, автоматика, людей почти |
C'est quasi automatisé, personnel | основном, автоматика, людей |
C'est quasi automatisé, personnel | основном, автоматика, людей почти |
C'est quasi automatisé, personnel | основном, автоматика, людей почти нет |
c'est quasi impossible | невозможно |
QUASI - больше примеров перевода
QUASI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pouvant peser jusqu'à 2 tonnes, recouvert d'une peau quasi impénétrable, le morse, quand il charge, toutes défenses en avant en poussant son cri de guerre, porte bien son nom de "tigre du nord". | Моржей называют "тиграми севера", весом в 2 тонны, с почти непробиваемой шкурой, сверкающими клыками и боевым кличем "юк-юк". |
Quasi anéantie par les rafales glacées et incapable de rejoindre son propre igloo, la petite famille doit se rabattre sur un igloo abandonné. | Не выдерживая порывов ледяного ветра, при котором им не добраться до своего снежного дома, маленькая семья находит для ночевки заброшенную иглу. |
- Quasi. | - Почти. |
Duke, l'argent est quasi déjà dans tes poches. | Дюк, деньги фактически уже в твоих штанах. |
- A quoi attribuez-vous cette réussite extraordinaire, quasi fabuleuse ? | - Да. - Позвольте мне спросить, что является причиной этого необыкновенного, почти невероятного успеха? |
Mais à la vitesse où nous prenons l'eau, cela nous sera quasi inutile. | Но идти и дальше по воле воды, совсем не пойдет нам на пользу! |
une unité quasi totale. | почти полностью объединиться,.. |
Les résultats, symptomatiques, indiquent une nette victoire, quasi éclatante, des syndicats démocratiques. | Результаты, симптомы, ясно показывают, почти сокрушительную победу демократических профсоюзов. |
C'est quasi impossible. J'ai le mal du pays. | Я затосковал по дому. |
Le quasi-génocide des Indiens. | Понимаете, геноцид индейской расы... |
- Le quasi quoi ? | - "Гено... " что? |
- Le quasi-génocide. | - Геноцид. |
— On dirait du Quasi Cola. | - Похоже на поддельную колу. |
— C'est du Quasi Cola. | - Настоящая поддельная кола. |
Les nouveaux implants sont quasi-parfaits. | Современные экземпляры практически идеальны. |