QUATRE-VINGT-DIXIÈME перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

QUATRE-VINGT-DIXIÈME


Перевод:


{-vɛ̃dizjɛm}1. adj

девяностый

2. m

девяностая доля, часть


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

QUATRE-VINGT-DIX

QUATRE-VINGT-ET-UN




QUATRE-VINGT-DIXIÈME перевод и примеры


QUATRE-VINGT-DIXIÈMEПеревод и примеры использования - фразы
Convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixièmeКонвенция вступает в силу на девяностый
Convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jourКонвенция вступает в силу на девяностый день
en vigueur le quatre-vingt-dixièmeв силу на девяностый
en vigueur le quatre-vingt-dixième jourв силу на девяностый день
en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivantв силу на девяностый день после
en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant laв силу на девяностый день после
entrera en vigueur le quatre-vingt-dixièmeвступает в силу на девяностый
entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jourвступает в силу на девяностый день
entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivantвступает в силу на девяностый день после
le quatre-vingt-dixièmeна девяностый
le quatre-vingt-dixième jourна девяностый день
le quatre-vingt-dixième jour suivantна девяностый день после
le quatre-vingt-dixième jour suivant laна девяностый день после
le quatre-vingt-dixième jour suivant la dateна девяностый день после даты
le quatre-vingt-dixième jour suivant la date deна девяностый день после даты

QUATRE-VINGT-DIXIÈME - больше примеров перевода

QUATRE-VINGT-DIXIÈMEПеревод и примеры использования - предложения
1. La présente Convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de dépôt du quarantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation.1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сороковой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. Для цели настоящего пункта любая такая грамота или документ, сданные на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматриваются в качестве дополнительных к грамотам или документам, сданным на хранение государствами - членами такой организации.
1. Le présent Protocole entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de dépôt du quarantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, étant entendu qu'il n'entrera pas en vigueur avant que la Convention n'entre elle-même en vigueur. Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation.1. Настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сороковой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, но он не вступает в силу до вступления в силу Конвенции. Для цели настоящего пункта любая такая грамота или документ, сданные на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматриваются в качестве дополнительных к грамотам или документам, сданным на хранение государствами - членами такой организации.
1. La présente Convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de dépôt du trentième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation.1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении. Для цели настоящего пункта любая такая грамота или документ, сданные на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматриваются в качестве дополнительных к грамотам или документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.


Перевод слов, содержащих QUATRE-VINGT-DIXIÈME, с французского языка на русский язык


Перевод QUATRE-VINGT-DIXIÈME с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki