f
1) веретено
••
en quenouille — в женских руках
tomber en quenouille — 1) перейти по наследству в женские руки 2) быть под башмаком жены 3) выродиться, угаснуть 4) быть заброшенным (о деле); провалиться
2) пучок кудели, шёлка, шерсти (при прядении)
filer sa quenouille — прясть пряжу
3) бот. рогоз
4) подстриженное дерево веретенообразной формы (фруктовое)
5) кроватный столб
6) бот. чехловидная болезнь (пшеницы и т. п.)
QUENOUILLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
QUENOUILLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais... avant que le soleil ne se couche au crépuscule de ses seize ans, elle se piquera le doigt à la pointe d'une quenouille... et en mourra! | Но... До заката в свой шестнадцатый день рождения... она проткнёт себе палец... веретеном и умрёт. |
Si une quenouille te pique le doigt par ce sort que Maléfique a jeté sur toi, un peu d'espoir peut être trouvé dans ce don qui par moi t'est donné. | Коль удастся этот грязный ведьмин трюк... и ты уколешься веретеном... не всё потеряно будет тогда... надежду даю тебе я тогда. |
Je veux ce fuseau et la quenouille aussi | За руки? Это неслыханно ведь! Все ж колесо и веретенце я желаю иметь! |
Ah, regardez, ce que j'ai acheté Rouet, quenouille, fuseau doré | Ах, я на сердце вас хранила, вот поглядите-ка, что я купила, золото прялки блестит на солнце - |
Pour elle pas une quenouille, et pas d'enfants, mais le saint feu. | Брат, для неё не прялка и дети, а огонь священный и предсказания. |
Morrell parti, le canard part en quenouille. | С тех пор, как уехал Моралл, газета стала хуже. |