QUERELLE ← |
→ QUERELLEUR |
QUERELLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
me quereller | ссориться |
nous quereller | ссориться |
quereller | спорить |
quereller | ссорились |
quereller | ссориться |
se quereller | спорить |
se quereller | ссориться |
vous quereller | поссориться |
QUERELLER - больше примеров перевода
QUERELLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cessons de nous quereller. | Давайте больше не будем спорить. - Прощайте. |
Mes chères puces, il ne faut pas se fâcher, il ne faut pas se quereller. | Дорогие мои крошки, не надо сердиться, не надо ссориться. |
Pourquoi toujours nous quereller ? | Анна, почему мы все время... Все время ссоримся? |
Il ne voulait rien demander au poisson, mais se quereller avec sa femme encore moins. | Он не хотел ни о чём просить рыбу, но спорить с женой ему хотелось еще меньше. |
Vous n'allez point vous quereller ? | О чем ратитесь? |
Bu si je dis le contraire, nous quereller. | Но стоит мне не согласиться с этим, мы поссоримся. |
Je ne veux pas me quereller avec toi. | Соня, я не хочу с тобой ссориться! |
Nous n'allons pas nous quereller ? | Еще не хватает, чтобы мы ссорились. |
Promettez de ne plus jamais vous quereller... mais de vous aimer... afin que nous puissions nous retrouver au ciel... où Bullingdon dit que ne vont jamais les gens querelleurs. | Обещайте мне не ссориться больше. Обещайте любить друг друга. Тогда мы сможем встретиться снова, в раю туда, сказал Буллингдон, не попадут те, кто ссорится. |
- La ferme ! On ne va pas se quereller ! | Я не хочу начинать очередной скандал! |
Ils ne cessent de se quereller... et de se réconcilier. | Эти двое постоянно ссорились и мирились. |
Leur arrivait-il de se quereller ? | А Вы не знаете, они с Барбарой не ссорились? |
Ce n'est pas le moment de se quereller. | Не время для этого. |
Nous vivons tous dans le même village, on n'a pas à se quereller comme ça. | Все мы живем в одной деревне. Нет никакого смысла будоражить это. |
- Je ne veux pas me quereller avec toi. | Я не хочу портить с тобой отношения, Ворф. |