f
1) штук пятнадцать, около пятнадцати
2) две недели; двухнедельный срок
dans une quinzaine — через две недели
3) двухнедельный заработок
QUINTUPLETTES ← |
→ QUINZE |
QUINZAINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a une quinzaine de jours | пару недель назад |
bête depuis une quinzaine | зверя целых две недели |
cette bête depuis une quinzaine | на этого зверя целых две недели |
cette bête depuis une quinzaine | этого зверя целых две недели |
Dans une quinzaine | Через две недели |
dans une quinzaine | через пару недель |
dans une quinzaine de jours | через две недели |
dans une quinzaine de jours | через пару недель |
dans une quinzaine de minutes | через 15 минут |
depuis une quinzaine | целых две недели |
mis en quarantaine une quinzaine de | карантинную зону в 15 |
mis en quarantaine une quinzaine de blocs | карантинную зону в 15 кварталов |
par quinzaine | каждые две |
quinzaine | две недели |
quinzaine | недель |
QUINZAINE - больше примеров перевода
QUINZAINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Reste donc là-bas une quinzaine. | Да, тебе лучше остаться там на пару недель. |
Ils étaient une quinzaine... Ils l'ont ceinturé. | Инспектор Менье и с ним еще человек пятнадцать. |
Une quinzaine passa... | Прошло 14 дней. |
puis le soir de 8 heures à 11 heures, un samedi après-midi chaque quinzaine, aucun dimanche ! | Ты приходишь с 9 до 5, по вторникам - с 8 до 11 вечера, в субботу только каждые две недели, по воскресениям - вообще нет... Но это очень много! |
- Non, habiter ici une quinzaine ? | - Я имею в виду, пару недель. |
- Une quinzaine. | - Я еще не бил. |
Ensuite, le photographe Rudolf Lenz est invité à se présenter sous quinzaine dans l'un des hôpitaux mentionnés plus bas pour y subir un "traitement médical". | Настоящий документ обязывает фотографа Рудольфа Ленца явиться в течение двух недель в одну из перечисленных больниц для "медицинских процедур". |
"Elle devra se présenter sous quinzaine dans l'un des hôpitaux ci-dessous." | "Ей необходимо явиться в течение двух недель "в одну из перечисленных больниц. |
"L'intéressé est par conséquent invité à se présenter sous quinzaine dans l'un des hôpitaux mentionnés ci-dessous." | "На основании этого он должен явиться в течение двух недель "в одну из перечисленных больниц. |
Ou une quinzaine ? | Долгие выходные после долгой недели. |
J'y passerais bien une quinzaine. | Как вы думаете, Торп? |
Dans moins d'une quinzaine, vous serez un homme libre. | Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком. |
Tu pourrais prendre une quinzaine ? | Ты не мог бы взять пару недель отпуска? |
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël. | Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило, ...чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку. |
Nous avons roulé pendant une quinzaine de minutes. | Мы ездили кругами минут 15. |