vt
провожать, сопровождать (при уходе)
raccompagner qn à la maison — провожать кого-либо домой
RACCOMMODEUSE ← |
→ RACCORD |
RACCOMPAGNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
assez bon pour raccompagner | вы любезны взять |
assez bon pour raccompagner Abigail | вы любезны взять Эбигейл |
assez bon pour raccompagner Abigail et | вы любезны взять Эбигейл и |
assez bon pour raccompagner Abigail et toutes | вы любезны взять Эбигейл и все |
bon pour raccompagner | вы любезны взять |
bon pour raccompagner | любезны взять |
bon pour raccompagner Abigail | вы любезны взять Эбигейл |
bon pour raccompagner Abigail | любезны взять Эбигейл |
bon pour raccompagner Abigail et | вы любезны взять Эбигейл и |
bon pour raccompagner Abigail et | любезны взять Эбигейл и |
bon pour raccompagner Abigail et toutes | вы любезны взять Эбигейл и все |
bon pour raccompagner Abigail et toutes | любезны взять Эбигейл и все |
bon pour raccompagner Abigail et toutes ses | вы любезны взять Эбигейл и все ее |
bon pour raccompagner Abigail et toutes ses | любезны взять Эбигейл и все ее |
Bubba va me raccompagner | Бубба проводит меня |
RACCOMPAGNER - больше примеров перевода
RACCOMPAGNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je te fais raccompagner à l'hôtel en voiture. | "Я отправлю тебя в отель на машине. |
"Veuillez raccompagner cette jeune dame à son hôtel. | "Отвезите эту молодую леди в отель. |
Laissez-moi vous raccompagner. | Я подвезу вас. Все равно тебе придется вызывать такси. |
Maintenant que je sais que tu m'aimes, me laisseras-tu te raccompagner ? | Раз уж выяснилось, что вы меня любите, может поедем к вам домой? |
Ne vous en faites pas, Polly va raccompagner M. Landis. | Не беспокойтесь о мистере Лэндисе. Полли проследит, чтобы он добрался до дома целым и невредимым. |
Je vais le raccompagner. | Я провожу его домой. |
- Il va vous raccompagner. | - Он проводит вас к вашей машине. |
Je n'ai pas le temps de vous raccompagner. | - Я не пойду провожать? - Нет, нет, конечно. |
Nous allons vous raccompagner. | Мой друг пошел за кэбом. Мы отвезем вас домой. |
Vous voulez bien le raccompagner ? | Можете Вы показать джентльмену выход? |
Je propose à Janet de la raccompagner. | Эй, думаешь, стоит спросить Джанет подвезти ее до дома? - Я бы не стал. |
Dr Scott, ayez la bonté de nous raccompagner. | Доктор Скотт, будьте добры, отвезите нас домой. |
Voulez-vous me raccompagner ? | - Вы меня проводите? |
Désolé, j'ai dû raccompagner Anne. | - Извините. Надо было Энн проводить домой. |
- Puis-je vous raccompagner ? | Можно вас подвезти? |