RACCORDER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
raccorder | подключить |
raccorder | подключиться |
RACCORDER - больше примеров перевода
RACCORDER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ca doit se raccorder à d'autres canalisations et tunnels. | Он связан с другими проходами и тоннелями. |
Je peux pas raccorder avant le branchement. | Я не могу чинить трубы, пока проводка не будет в порядке. |
Comptons 40 mn pour ramper jusque là-bas, une heure pour raccorder et aligner l'émetteur, | - Примерно 40 минут, чтобы доползти туда... - [Рипли] Так. час на починку и наведение антенны. |
- On sait pas raccorder une radio. | - Мы не сможем подключить радио. |
Il ne s'agit pas simplement de raccorder quelques fils électriques. | То есть, это не просто скручивание двух проводов. |
Puis nos assistants vous aideront à raccorder vos pods... dans vos bio-ports à l'aide du nouveau... - Il y a quoi dans ce sac ? | Ассистенты помогут вам подключить... ваш биопорт к игровой консоли... используя новые... |
Tu vas me raccorder alors que je suis paralysé ? | Ты хочешь подключиться, когда я ещё парализован? |
Les surdoués en sont encore à se raccorder à la borne. | Эти гении все еще у распределительного щитка, пытаются подключиться к телефону. |
Dommage, je pense qu'on ne peut pas le raccorder! | Увы, восстановлению не подлежит. |
C'est le moment de raccorder vos instruments. | И перенастройте инструменты. |
- Tu vas te raccorder ? | - Вас подключить? |
Sammi, vous devez raccorder les ailes. | Надо приставить крылья. |
Pouvons-nous nous raccorder au réseau CCTV? | - Можешь подключиться к уличным камерам? |
Peut-être que je pourrais raccorder une de ces sources, voir si on peut avoir une autre image. | Возможно, я смогу подключиться к одной из других передач. Попробую получить изображение. |
Je peux maintenir la position, mais impossible de se raccorder. | Я удерживаю нас, но состыковываться еще раз нельзя. |