m
1) выкуп
2) искупление
3) перекупка
4) предварительная уплата, выплата
rachat d'une pension — освобождение от выплаты пенсии (единовременной уплатой определённой суммы)
RACEUR ← |
→ RACHETABLE |
RACHAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
concernant le rachat de | по сделке |
concernant le rachat de Gillis | по сделке Гиллиса |
de rachat | об их обратной покупке |
de rachat de | об их обратной покупке |
documents concernant le rachat de | документы по сделке |
documents concernant le rachat de Gillis | документы по сделке Гиллиса |
le rachat | поглощении |
les documents concernant le rachat de | документы по сделке |
les documents concernant le rachat de Gillis | документы по сделке Гиллиса |
offre de rachat | тендерное |
rachat | обратной покупке |
rachat | покупке |
rachat de | обратной покупке |
rachat de | покупке |
rachat hostile | враждебное поглощение |
RACHAT - больше примеров перевода
RACHAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je dis "fusion", messieurs, et non "rachat" . | Я говорю "слияние", господа, а не "поглощение". |
Tu t'es soumise, patiemment, sans une plainte... sûre de ton rachat, par la mort... de ton Seigneur Jésus-Christ, sur la croix. | "И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа". |
- Il peut retarder le rachat. | Может задержать. |
Notre contrat avec Beale contient une clause de rachat en cas de mort ou d'incapacité. | Я знаю, что в нашем с Билом контракте есть пункт о выкупе его доли... в случае смерти или недееспособности. |
L'action est à 38 $, l'offre de rachat à 56 $... | Акции по 38, тендерное предложение - 56. |
Et avec les excédents, Trask pourra encore procéder à un important rachat d'actions. | Дополнительная наличность позволит начать обратный выкуп акций. |
Colonel Brighton, qui est intéressé par le rachat de votre Bugatti. | Мы вместе провернули одну-две сделки. Думаю, он собирался заглянуть и ко мне. Обычное дело. |
Et enfin, je voudrais féliciter Nava pour son rachat des exploitations minières arcybites dans le système Clarus. | И наконец, я рад приветствовать Нава который наконец взял под свой контроль очистительные заводы на Архибите в системе Клариус. |
Contrôlée par les américains... et construite par les sous-traitants japonais... qui se trouvent être aussi... grâce à un rachat récent... les filiales... de Hadden Industries. | Контроль американский японские подрядчики которые, кстати говоря недавно приобретены как дочерние предприятия "Хэдден Индастриз". |
C'est un rachat direct. | Это прямой заказ. |
Odin Sports m'a fait une proposition de rachat. | "Один Спортс" прислали мне в офис официальное предложение выкупить компанию. |
Non, mais le rachat va se faire. | - Пока ничего, но выкуп акций точно будет. |
En 1989, il a acquis Biocyte lors d'un rachat hostile. | Скупил на рынке акции Биосайт в 1989 году. |
- Une chance de rachat. | - Кроме возможности поступить правильно. |
J'ai apporté les détails... de notre offre de rachat, pour votre considération. | Я хотел бы передать вам детали нашего предложения. Чтобы вы их просмотрели. |