f разг.
1) взбучка; выволочка
donner une raclée — задать взбучку
2) поражение; разгром; провал
prendre une raclée — потерпеть поражение
RACLÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
après la raclée | после |
de la Raclée | Дня долбежки |
de la Raclée | долбежки |
de te mettre une raclée | чтобы пнуть тебя в задницу |
filais une raclée | отгребешь |
fous une raclée | отделаю |
Jour de la Raclée | День долбежки |
le Jour de la Raclée | День долбежки |
Mets-lui une raclée | Надери ему зад |
mettre une raclée | в задницу |
mis une raclée | избил |
pas une raclée | не бил |
pris une raclée | досталось |
pris une raclée | его избили |
pris une raclée | избили |
RACLÉE - больше примеров перевода
RACLÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai dû vous flanquer une raclée à tous. | А остальных мне пришлось сначала поколотить. |
- On donnera une raclée à ces Yankees. | -Один южанин стоит 20 янки. |
Se battre ? Encore une raclée pareille et il rentrera mort à la maison. | Если его снова так побьют, он вернется домой мертвым. |
Une raclée ? | Побьют? |
C'est pas une raclée. | Его никто не бил. |
Une correction, oui, mais pas une raclée. | Порка - да, но его никто не бил. |
Donne-lui du temps et ça sera lui qui leur donnera une raclée, n'est-ce pas ? | Дай парню время, и это он будет всех бить. |
Pourquoi avait-vous reçu une telle raclée de Nick ? | Скажите мне, почему Вас избили люди Ника Варна? |
Ne t'en fais pas. Un jour, il va prendre une raclée. | Не переживай, однажды он взорвётся и испарится. |
Je lui donnerai une raclée. | Я его выпорю. |
- Tu mérites une raclée. | Голову тебе оторвать надо! |
Ton cœur ne pourra supporter une autre raclée. | И не думаю, что твое сердце сможет это выдержать. |
Je devrais te fiche - une raclée. | Я допжен у(троить тебе хорошую взбучку. |
S'il lui flanquait une raclée, ça lui apprendrait à vivre. | Если бы он хорошенько колотил её время от времени это могло бы научить её, как жить. |
Le paternel nous doit bien ça, après la raclée de ce matin. | Это меньшее, что старик может сделать после того, как выпорол нас. |