vt
1) скоблить, скрести, чистить скребком; шабрить
racler une allée — расчищать дорожку
racler les semelles — счищать грязь с подошв
••
racler le gosier — драть горло (об острой пище, крепком напитке)
2) царапать
3) расчищать, прореживать (лес)
4) разг. пиликать
racler du violon — пиликать на скрипке
•
RACLER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RACLER фразы на французском языке | RACLER фразы на русском языке |
racler | соскребать |
racler la gorge | горло |
RACLER - больше примеров перевода
RACLER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RACLER предложения на французском языке | RACLER предложения на русском языке |
Sa salive l'étoufferait si je n'étais pas là pour lui racler la gorge. | Иногда мне просто хочется перегрызть ему горло. |
Je le revois aux chiottes racler sa godasse, comme ça. | А потом долго соскребывал его с подметок. |
Tu pourrais les racler. | Ты могла бы его выскрести. |
Il faut vraiment se racler la gorge, prendre son élan, se servir des bras, rejeter la tête... | Давай набери побольше слюны, понимаешь? Давай соберись с силами. Взмахни руками. |
Racler à fond, mettre le paquet... | Соберись и доплюнь. Помогай всем телом. Понимаешь? |
"La jeune fille, immobile dans le confessionnal... écouta les bottes de son père racler... les marches de l'église... s'éloigner, puis disparaître complètement. | "ћолода€ девушка... "сидела, почти не шевел€сь, в исповедальне... "—луша€, как скрип€т ботинки ее отца... |
Plutôt que de rester ici à racler la merde sur les bateaux des autres ? | Это лучше, чем соскребать дерьмо с чужих яхт. |
Je voulais juste te dire de racler parce que c'est froid. | Я хотела только сказать, что нужно поскрести, потому что оно замерзшее. |
- Il suffit de racler le fond. | - Нажимай сильнее. |
Amusez-vous bien à racler la cervelle sur la route. | Приятного вам отдирания мозгов с дороги. |
Elle dit que c'est parfait pour racler les saletés. | Говорит, что маленькое лошадиное лицо отлично подходит для уборки мусора. |
- C'est pour racler la graisse. | - Это чтобы соскрести жир. |
Dit le mec qui vient de racler les amygdales de sa mère. | Говорит парень, только что игравший в ротовой хоккей со своей матерью. |
Racler le fond du stricte minimum. | Довольствуешься абсолютным минимумом. |
On est obligés de racler les fonds de tiroirs. | Знаю, что мы выскребаем бочку, но это все, что мы можем сделать. |
RACLER - больше примеров перевода