RADEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec le radeau | с плотом |
bon radeau | отличный плот |
brûlé le radeau | поджёг плот |
brûlé mon radeau | сжёг мой плот |
ce radeau | плоту |
ce radeau | этом плоту |
construire un radeau | строить плот |
construis un radeau | строю плот |
d'embarquer sur un radeau | окажемся в лодке |
d'embarquer sur un radeau construit | окажемся в лодке, сделанной |
d'embarquer sur un radeau construit de | окажемся в лодке, сделанной из |
dans ce radeau | попасть на плот |
dans un radeau | на плоту |
du radeau | плот |
embarquer sur un radeau | лодке |
RADEAU - больше примеров перевода
RADEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai même construit un radeau. | Я даже построил плот. |
Un radeau ? | Плот? |
Prenons le radeau et quand la baleine ouvrira la bouche... | Когда он откроет рот... |
Attendez près du radeau. | - Приготовить плот. |
Radeau numéro un. | Плот номер один! |
D'accord M. Radeau, c'est oublié. | Хорошо, мистер Редо. Уже забыл. |
Je suis Paul Radeau, détective privé. | Я - Пол Редо, частный детектив. |
Je me fatiguais moins sur le radeau. | Восемнадцать дней на плоту - ничто, по сравнению с этим. |
Ça pourrait me servir de radeau si le bateau coulait. | Если корабль потонет, я поплыву на нем. |
On achète un radeau et on y va par la rivière. | Мы купим плот и сплавимся до города по реке. |
- Sur ce radeau ? | - На плоту? |
On doit partir d'ici. On va prendre le radeau. | Ладно, мы должны уходить отсюда. |
Vous croyez qu'on tiendrait longtemps sans le radeau ? | Ты знаешь, сколько мы продержимся здесь без плота? |
On a un radeau. | У нас плот. |
On m'a dit que vous étiez partis sur un radeau. | Я слышал, вы с ним дали деру оттуда на плоту. |