поставить судно на рейд
II vt1) уст. отгребать лишнее, сверх краёв, меры (при отмеривании зерна, соли и т. п.)
2) надбивать каменную глыбу сверху и снизу (при её дроблении)
RADER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Rader | Рейдер |
Rader | Рэдер |
Rader | Рэдера |
RADER - больше примеров перевода
RADER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Le CDC a contacté... la Firme Rader pour vous aider puisque le Dr Lightman n'est pas là. | - Что ты здесь делаешь? - Центр контроля заболеваний связался с фирмой Рэдера, чтобы они помогли вам, поскольку доктора Лайтмана нет на месте. |
- Formidable. - Dis-moi... qu'est-ce qui se passe avec Lightman et Rader ? | Сотрудники Банка крови уже здесь. |
Le CDC a amené Rader pour nous aider. | Знаешь, ты вытащил меня, когда дома действительно серьёзный случай. |
- Jack Rader ? - Oui, il est au bureau avec Foster. | Центр контроля за заболеваниями привлёк фирму Рэдера, чтобы они работали с нами... |
En parlant de gros et voyant... il te faut trouver ce que manigance Rader. | Так ты его "прочитал"? Ну да. |
Au fait, Rader semble vraiment faire impression au bureau. - Vraiment ? | Да, кстати, похоже, что Рэдер произвёл впечатление на сотрудников. |
Rader et Foster ont démasqué un labo de drogue. | Рэдер и Фостер разорили наркотическую лабораторию. Он говорит, что она великолепна и... |
Je suis si détendu que je me fiche que Rader ait été ici. | Я так расслабился, что... меня даже не заботило, что здесь был Рэдер. |
Qu'est-il arrivé exactement entre toi et Rader ? | Так что же между вами произошло? |
Rader, U.S.S. Hood. | Рэйдер, "U. S. S. Худ". |
Mais parce que Jack Rader a clairement qu'il apprécie ma recherche, que je suis le bienvenu, et j'ai le plus d'influence avec lui maintenant? | Почему, потому что Джек Рейдер явно дал понять, что он высоко оценил мои исследования, что я желанный гость здесь, и что ему выгодно работать со мной? |
Alors, c'est votre faute, et je vais appeler la Rader ferme et une entrevue. | Тогда во всем будешь виноват ты, а я позвоню в фирму Рейдера и договорюсь о собеседовании. |
Jack Rader. Eh bien, je l'aurais fait la même chose. | Ну я бы сделал также. |
Sinon, je dois aller à la Firme Rader, et je ne veux pas vraiment. | Иначе мне придется обратиться в фирму Рэйдера, а я очень не хочу этого делать. |
Dennis Rader, "the BTK killer", est resté inactif pendant 16 ans mais a par la suite envoyé des lettres aux médias pour revendiquer ses crimes. | Серийный убийца Дэннис Рейдер молчал 16 лет, но потом отправил в СМИ письмо, в котором признался в своих преступлениях. |