adj (fém - accueillante)
1) радушный, приветливый, ласковый
hôte accueillant — гостеприимный хозяин
2) уютный, приятный
ACCUEIL ← |
→ ACCUEILLANTE |
ACCUEILLANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accueillant | приветствуя |
accueillant | разместившим у себя |
Accueillant | Уютно |
accueillant avec | приветствуя |
Accueillant avec intérêt | приветствуя |
Accueillant avec intérêt le | приветствуя |
Accueillant avec intérêt le rapport | приветствуя доклад |
Accueillant avec intérêt le rapport du | приветствуя доклад Генерального |
accueillant avec satisfaction | приветствуя |
Accueillant avec satisfaction l | приветствуя |
Accueillant avec satisfaction l'adoption | приветствуя принятие |
Accueillant avec satisfaction l'adoption | приветствуя принятие в |
Accueillant avec satisfaction l'adoption, le | приветствуя принятие |
Accueillant avec satisfaction la | приветствуя |
Accueillant avec satisfaction la contribution apportée | приветствуя также вклад |
ACCUEILLANT - больше примеров перевода
ACCUEILLANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Probablement dans un cabaret accueillant. | В каком-нибудь ночном клубе, я полагаю. |
C'est si accueillant. | Как здесь уютно. |
Population 30 millions, peuple gracieux et accueillant, mais ardent. | Площадь: 2 млн. кв. км. Население: 30 миллионов, гостеприимные, но с горячей кровью. |
Vous auriez pu trouver plus accueillant. | Дело не из легких. |
Messieurs, je peux me montrer très accueillant. | Господа, я могу быть очень гостеприимным. |
Il semble que vous ayez transgressé les règles de votre fraternité, en accueillant mes clients avec des balles. Ai-je raison ? (parker) * Murdock.. | Похоже, вы не ограничиваетесь лишь проповедью слова Божьего, а решили вмешаться и в мои дела, так? |
En accueillant Peggy dans ses bras, | Сибил приступила к самому серьёзному моменту в излечении своих личностей. |
Jamais vu un endroit aussi peu accueillant. | Я раньше не бывал в столь неприветливых краях. |
Tu n'es pas d'ici mais tu n'es pas accueillant non plus. | Ты не местный, но тоже не хочешь дружить. |
Le pire désert sur Terre... est plus accueillant que n'importe quel endroit sur Mars. | Даже самая беспощадная пустыня Земли намного гостеприимнее, чем любое из мест на Марсе. |
Pr Jones, que faites-vous dans cet endroit peu accueillant ? | Д-р Джонс, что это вы делаете в столь отвратительном месте? |
Mais, vous savez... Quelquefois, tard dans la nuit, dans un bar accueillant, j'arrive à faire croire aux autres que je suis intéressant. | Но, знаешь иногда, поздно вечером, в дружелюбном баре мне иногда удается заставить кого-нибудь поверить, что я интересный. |
CanardviIIe n'a jamais eu I'air si accueillant. | Даксбург никогда не выглядел так хорошо. |
Autrefois, c'était plus accueillant. | А, раньше было гораздо приятнее. У нас горели целые деревья. |
L'Amérique est un pays très accueillant. | Америка очень хорошая страна. |