adj (fém - radiée)
1) лучевой, лучеобразно расположенный, радиальный
symétrie radiée — радиальная симметрия
2) излучаемый; излучённый
3) бот. лучистый, с лучами (о соцветии)
RADICULITE ← |
→ RADIÉE |
RADIÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été radié | лишили |
a été radié | лишили лицензии |
avocat radié | адвоката |
été radié | лицензии |
été radié | лишили лицензии |
être radié | лишат звания адвоката |
Il a été radié | Его лишили лицензии |
radié | лицензии |
radié | лицензию |
radié du | лишат |
radié du barreau | лишат лицензии |
sera radié du | лишат |
sera radié du barreau | лишат лицензии |
RADIÉ - больше примеров перевода
RADIÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si je ne vous avais pas couvert, vous seriez radié. | - Забудьте. Вас бы уволили, если бы не я. |
Cet homme a été radié de l'Académie de Médecine. | Этот человек был исключён из медицинской академии. |
Et je vais finir en taule, et être radié. | И, наверно, меня отправят прямиком в тюрьму, лишив адвокатской практики. |
Il existe un cratère radié récent, le cratère Bruno... à un endroit de la Lune où une explosion a été signalée en 1178. | Недавний лучевой кратер, названный Джордано Бруно, и вправду существует в том самом районе Луны, где был отмечен взрыв 1178 года. |
Eh bien, Spode, vous nous avez causé beaucoup de peine, mais vous vouliez la Vénus expurgée, Cornelia voulait la Vénus radié | Спод, вы доставили нам много хлопот. Но вы хотите уничтожить Венеру, мадам Фотергил хочет уничтожить Венеру,.. |
- Et il doit être radié. Voila! | и она должна быть уничтожена. |
Ces fils de putes m'ont radié. | Эти суки дисквалифицировали меня, Джейк. |
Ils vous ont radié, mais ne peuvent pas vous empêcher de penser. | Я знаю, как было тебе больно, когда у тебя забрали твоё свидетельство. Но они не могут забрать твой ум, если ты им не позволишь. |
Lucien Wilbanks, 3e blanc du Mississippi à être entré à la NAACP, définitivement radié du barreau pour avoir attaqué la police qui chargeait un piquet de grève. | Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению. Судебные процессы по притеснениям, произволу полиции, забастовкам. |
Je la radie du centre. | ѕослушай, € не хочу больше еЄ лечить. |
Vous pourriez être radié pour ça, aller en prison. | Ты можешь быть лишён права адвокатской практики, за то, что ты рассказываешь мне. |
Il fut un avocat très en vue jusqu'au milieu des années 80 lorsqu'il fut radié de l'ordre puis brièvement emprisonné. | Он был выдающимся сутяжником до середины 80-ых пока его не лишили адвокатского звания и ненадолго посадили. |
Tobias avait récemment été radié de l'ordre pour avoir fait un massage cardiaque à quelqu'un qui, en fait, ne faisait pas d'attaque. Un touriste avec le Sternum cassé | Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа. |
Premièrement, tu pourrais être radié pour avoir... | Ладно, во-первых, тебя могут уволить за то... – Почему? |
Je serais radié si je couchais avec la femme d'un client, et persone n'en vaut la peine, même pas elle. | Если я соблазню жену клиента, меня лишат лицензии. А этого не стоит ни одна из них. Даже она. |