RADIÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
être radiée | лишить звания адвоката |
être radiée | лишить лицензии |
être radiée pour | лишить звания адвоката за |
pourrais être radiée | могут лишить звания адвоката |
pourrais être radiée pour | могут лишить звания адвоката за |
radiée | звания адвоката |
radiée | лицензии |
radiée pour avoir | звания адвоката за |
RADIÉE - больше примеров перевода
RADIÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'infirmière a été radiée de sa profession pendant un temps, et elle a même travaillé à l'étranger. | Медсестра была отстранена от работы на некоторое время, и работала в некоторых других странах. |
Tu seras radiée. | - Всё будет нормально. |
Elle est complètement radiée. | Это рухлядь. |
Ils l'ont radiée. | ≈Є исключили из списка. |
Je pourrais être radiée du barreau. | Чёрт знает, куда она совала свой нос. |
Vous avez été radiée de l'ordre des médecins et ils vous ont laissé me découper le cul ? | Если вас уволили из врачей, какого черта,_BAR_они позволили вам вскрывать мою задницу? |
Je n'ai pas été radiée de l'ordre. | Меня не уволили как врача. |
Pour une telle insémination, ..je peux être radiée! | Я не могу провести оплодотворение суррогатной матери. |
Il va être arrêté... C'est un crime... Et vous pourriez être radiée si vous ne parlez pas de ça au juge. | Он будет арестован... это государственное преступление... и ты можешь лишиться звания адвоката если ты не сообщишь судье. |
Je pourrais être radiée pour ça. | Меня могут лишить звания адвоката за это |
Je ne peux pas prendre le risque d'être radiée avant que mon affaire ne soit jugée. | Джейн: я не могу рисковать быть лишенной звания адвоката прежде, чем по моему делу вынесут вердикт. |
Eh bien, je pense que tu ferais mieux de te battre pour ne pas être radiée. | Хорошо, полагаю ты не отступишь перед дисквалификацией. |
Comme tu as dû l'entendre, un client m'a utilisée pour frauder un hôpital. Je l'ai signalé au procureur du district, et maintenant je risque d'être radiée. | Ну, как ты слышал, мой клиент использовал меня, чтобы обмануть больницу, а я вернула его окружному прокурору и теперь ожидаю дисквалификации. |
Je vais être radiée. | Я лишаюсь звания адвоката. |
Et vous êtes toujours avocate tant que vous n'êtes pas radiée. | И ты все еще адвокат до официального лишения звания адвоката. |