f
1) шквал, порыв ветра
par rafales, en rafales — порывами
2) воен. очередь
rafale de mitrailleuse — пулемётная очередь
rafale de mitraillette — автоматная очередь
tirer par rafales — стрелять очередями
3) вспышка (лазерная)
4) перен. вспышка, шквал
rafale d'applaudissements — шквал аплодисментов
RAFALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Rafale courte | Короткими |
rafale de vent | порывом ветра |
une rafale | нечто |
RAFALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai vu un homme... se faire prendre par une rafale de vent... qui lui a arraché sa veste... | Я видела... человека... который был захвачен... большим порывом ветра! Ветер стянул его куртку прямо через голову! |
Rafale courte! | Короткими! |
Rafale longue! | Длинными! |
Il a balancé une rafale au bridé. | Просто вообще его в клочья разнёс! Из-за одного долбаного журнала! |
Abattu par une rafale de champ' ! | Погиб при взрыве Кордон Руж. |
Il a attrapé une rafale au-dessus du rotor. | Засекли какой-то шум. |
♪ ne semble jamais rafale eux, vieux Pop ', s la sauvegarde parfaite | В голову им не приходит, похоже, Папу оставить в покое на миг, И совсем их тот факт не тревожит, |
Envoyez une rafale de quatre secondes, juste ici. | Так, а сейчас мне нужен четырехсекундный разряд - вот сюда. |
Une rafale ils perdent la tête Bye-bye déroute complète | Еще одна пуля - и власти разлетелись как мухи. |
Une rafale tout le monde détale Bye-bye Ia terreur s'installe | Еще один порыв ветра и слезоточивый газ льет дождем. |
"La peine capitale rafale." | Для очереди из смертных казней. |
Une nouvelle rafale de tachyons. | У нас еще одна тахионная вспышка. |
Mais il semble qu'un vent nouveau ait balayé la station, comme si une rafale d'air frais avait aéré une vieille maison. | Однако по неким причинам сейчас, похоже, открылось второе дыхание, окутавшее станцию, словно кто-то приоткрыл дверь и впустил свежий воздух в старый, пропахший плесенью дом. |
La rafale du disrupteur a eu un effet anti-coagulant sur ton système. | Выстрел дизраптора оставил антикоагулянт в твоей ране. |
- Non. Je n'ai pas été atteinte par toute la rafale. | Я еще легко отделалась. |