RAFFERMIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAFFERMIR


Перевод:


vt

1) укреплять, делать более твёрдым, крепким

raffermir la santé — укреплять здоровье

2) укреплять, упрочивать; утверждать (в намерении и т. п.)

raffermir le courage — поднимать дух (войск)

- se raffermir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAFALE

RAFFERMISSEMENT




RAFFERMIR перевод и примеры


RAFFERMIRПеревод и примеры использования - фразы
à raffermirвнимание повышению
à raffermir laвнимание повышению уровня
à raffermir la cohésion socialeвнимание повышению уровня социальной сплоченности
à raffermir la cohésion sociale dansвнимание повышению уровня социальной сплоченности в
de veiller à raffermirуделять внимание повышению
de veiller à raffermir laуделять внимание повышению уровня
de veiller à raffermir la cohésion socialeуделять внимание повышению уровня социальной сплоченности
raffermir laповышению уровня
raffermir la cohésion socialeповышению уровня социальной сплоченности
raffermir la cohésion sociale dansповышению уровня социальной сплоченности в
raffermir sonповышения ее
raffermir son autoritéповышения ее авторитета
raffermir son autorité etповышения ее авторитета и
veiller à raffermirуделять внимание повышению
veiller à raffermir laуделять внимание повышению уровня

RAFFERMIRПеревод и примеры использования - предложения
Il a dit de raffermir le crochet.Сказано было укрепить крючок.
J'espère moi aussi, mariant ma fille à votre fils Saburo, raffermir les liens des Ichimonji avec les Ayabe !Шкура у него жёсткая, а мясо вонючее. Есть его нельзя. Он вроде меня, старого Хидэторы.
On ne te demande pas de maigrir, mais peut-être de te raffermir.Мы не говорим "похудеть". Я могу сказать "поджаться".
Me raffermir.Поджаться.
Raffermir.Поджаться.
Je voulais juste me raffermir un peu, mais y en a qui ont du boulot.По правде сказать, кое-кому это просто необходимо.
C'est bon pour raffermir la peau.Это очень полезно для вашей кожи.
C'est un bon exercice pour raffermir et muscler l'intérieur des cuisses. Une zone trop souvent négligée par nous toutes mesdames.Это отличный способ усилить мышцы бедёр, а ведь об этой зоне мы часто забываем.
Peut-être qu'elle a besoin de se faire remonter la poitrine, raffermir un peu le derrière, le faire chanter à nouveau.Может быть, вашей жене? Может, ей нужно освежить бюст? Или подтянуть корму?
Qui négocie l'argent qui va se faire avec les paris en ligne pour raffermir sa position dominante dans le milieuДержу пари, что деньги которые он заработает на азартных онлайн играх он использует для того, чтобы усилить свои позиции на Стрипе.
Regarde... 5 étoiles pour le cours de sport de Mandy du vendredi soir, de la danse cardio "se raffermir en musique".Но глянь... 5 звезд получила мисс Мэнди и её пятничные занятия по боди-балету "Выпрямись и изменись".
Ils viennent vous raffermir la main.Они приходят, чтобы придать вам новых сил, укрепить вашу руку.
Maintenant que nous avons finit notre thé et nos biscuit, nous allons nous mettre à un exercice plus difficile où nous bougeons nos bras et nos jambes ensemble, sculpter nos flanc et raffermir notre poitrine.. Итак, с чаем и печеньем покончено, а теперь мы перейдём к более сложным упражнениям, где будут задействованы руки и ноги одновременно, так мы подтянем наши бока и бюст.
3. Appuie la décision des gouvernements des pays d'Amérique centrale de promouvoir de façon harmonieuse et équilibrée le développement durable de leur pays et de l'ensemble de la région sur les plans économique, social, culturel, écologique et politique, grâce à des programmes qui contribuent à raffermir la démocratie et à régler les problèmes de l'inégalité sociale et de la misère ;3. поддерживает решение правительств стран Центральной Америки о гармоничном и сбалансированном содействии неуклонному развитию своих государств-членов в экономической, социальной, культурной, экологической и политической областях и развитию региона в целом посредством программ, которые содействуют укреплению демократии и ликвидации социального неравенства и крайней нищеты;
146. Nous réaffirmons que nous tenons fermement à renforcer l'Organisation des Nations Unies afin de raffermir son autorité et de la rendre plus efficace, et à faire en sorte qu'elle soit mieux à même de s'attaquer, conformément aux buts et aux principes énoncés dans la Charte, à tout l'éventail des problèmes de notre temps. Nous sommes résolus à revitaliser les organes intergouvernementaux de l'Organisation et à les adapter aux besoins du XXIe siècle.146. Мы подтверждаем наше обязательство укреплять Организацию Объединенных Наций в целях повышения ее авторитета и эффективности, а также наращивания ее потенциала эффективно и в соответствии с целями и принципами Устава реагировать на весь спектр вызовов нашего времени. Мы преисполнены решимости оживить деятельность межправительственных органов Организации Объединенных Наций и привести их в соответствие с требованиями XXI века.


Перевод слов, содержащих RAFFERMIR, с французского языка на русский язык


Перевод RAFFERMIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki