RAGEUR ← |
→ RAGEUSEMENT |
RAGEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
juste une rageuse | просто хейтер |
rageuse | хейтер |
rageuse | хейтером |
RAGEUSE - больше примеров перевода
RAGEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Peut-être qu'ils se réconcilient avec une partie de jambes en l'air rageuse | Может они занимаются яростным сексом. |
Un journaliste vient d'en exhumer quelques phrases sur... Comment déjà ? La "passion rageuse" de votre mère ? | Я как раз думала о том времени в колледже, когда ты, и я, и моя соседка по комнате всю ночь ехали, чтобы добраться туда, а потом, когда мы, наконец, добрались, он уже был продан и демонтирован. |
"La censure artistique éveillait la passion rageuse de ma mère. "Ainsi, elle se battait pour nous tous. | Когда я увидела тебя и Ренн в кафе, я так ревновала. |
Vous voyez, cette "passion rageuse" dont on parle tant n'a rien à voir avec la violence. | Мне просто... Грустно. |
Jenna Hamilton est une salope rageuse. | Дженна Гамильтон - разъярённая стерва. |
- T'es juste une rageuse. | Ты просто хейтер. |
- Toi... rageuse ! | Хейтер! |
On veut pas répéter avec une rageuse ! | Мы не хотим выступать в одной группе с хейтером! |
Et tu n'es pas juste une rageuse ? | Значит, ты не просто хейтер? |
Tom, je me tiens juste devant l'école des jaloux où la direction dit qu'elle a une chambre pour cette petite rageuse. | Том, я стою у дверей Завидкинской школы, чье руководство заявляет, что у них как раз есть место для этого маленького хейтера. |
Euh oui, ok, mais tu es une rageuse. | Ладно. Но ты все равно хейтер. |
Non, j'ai été une rageuse et je suis vraiment désolée. | Я правда была хейтером и очень об этом сожалею. |
Eh bien, c'était une rageuse attaque. | Что же, это была яростная атака... |
-Rageuse. | Злюка. |
Mais la Chervet, c'est pas cette femme rageuse qui menace de vous poignarder le coeur ? | Шарве - это не вспыльчивая дама, которая грозится броситься на вас с ножом? |