бедный, без гроша
голодранец {голодранка}
1) негибкий, несгибающийся, негнущийся; одеревенелый; ригидный, жёсткий; натянутый (о канате)
raide d'empois — перекрахмаленный (о белье)
raide comme un échalas {un piquet, la justice} — прямой как жердь, как палка
2) напряжённый; натянутый, чопорный
3) крутой (о лестнице, склоне горы и т. п.)
4) сильный, непреклонный, твёрдый; крутой (о нраве, характере)
(se) tenir raide — упорствовать
5) разг. поразительный, невероятный
6) прост. крепкий (о напитке)
7) прост. пьяный; находящийся под действием наркотиков
8) прост. безденежный, без гроша
••
être raide comme un passe-lacet — сидеть без гроша
9) разг. скабрёзный, смелый
plaisanterie un peu raide — грубоватая шутка
10)
en voir de raides — видывать виды
ça c'est (un peu) raide; elle est raide celle-là; je la trouve raide — это уж(е) слишком
se faire porter raide прост. — сказаться больным
1) сразу; круто
tomber raide mort — упасть замертво
2) сильно, резко; полностью
raide comme une balle прост. — сильно; быстро
raide défoncé арго — в стельку пьяный
raide dingue — совсем сумасшедший
1) уст. купюра в тысячу франков
2) крепкий напиток
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor