f
насмешка; шутка
cela passe la raillerie — это уже не шутка
raillerie à part, sans raillerie — серьёзно; шутки в сторону
tourner en raillerie — обратить в шутку
entendre la raillerie — понимать шутку
par raillerie — шутя, в шутку
RAILLERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RAILLERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'espère que ce n'est qu'une raillerie. | Будем надеяться, что он просто дразнит нас. |
Mais alors, Bill a remarqué que c'était juste une raillerie. | Но потом, Билл заметил, что это была просто шутка. |
Raillerie sous-jacente. | Из вежливости? |
Pourquoi penses-tu que c'est une raillerie? - ... | Почему ты думаешь, это издевательство? |
Parce que les Marshals ont leur propre raisonnement et penseront que c'est une raillerie peu importe ce qu'on leur dira. | Потому что у маршалов своя цель, и они все-равно будут считать, что это издевка. |
Raillerie déroutante, mais bon sang, je sens la brûlure! | Ты одна здесь так считаешь. |
[RAILLERIE] Vous êtes priés de quitter le bâtiment. | Пожалуйста, покиньте помещение. |
Comme nous. Il est une raillerie. | То же, что и мы, это насмешка. |
J'ai vu tout ce que tu faisais. J'ai entendu chaque raillerie stupide que tu avais à dire. | Я слышал все твои беззвучные насмешки. |
- Oh, raillerie. | — Очень смешно. |