RAISONNEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAISONNEMENT


Перевод:


m

1) рассуждение, умозаключение; вывод

raisonnement déductif — дедуктивное умозаключение

raisonnement inductif — индуктивное умозаключение

raisonnement par analogie — умозаключение по аналогии

raisonnement affectif — рассуждение под влиянием чувства

raisonnement faux — неправильный вывод

manquer de raisonnement — не уметь рассуждать

il a une grande puissance de raisonnement — он умеет логически мыслить

2) рассудочная деятельность; рассудок

3) умничанье, разглагольствование

se perdre dans ses raisonnements — путаться в рассуждениях

faire des raisonnements à perte de vue — пускаться в бесконечные разглагольствования

à quoi tendent tous ces raisonnements? — к чему все эти рассуждения?

4) возражение, замечание, довод

ce n'est pas un raisonnement! разг. — это не довод!

pas tant de raisonnements!, point de raisonnements! — без разговоров!, без возражений!

••

raisonnement de femme saoule разг. — глупые рассуждения


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAISONNÉE

RAISONNER




RAISONNEMENT перевод и примеры


RAISONNEMENTПеревод и примеры использования - фразы
aime ton raisonnementнравится ход твоих мыслей
ce genre de raisonnementдумать, то
J'aime ton raisonnementМне нравится ход твоих мыслей
raisonnement spatialпространственного мышления
Sans raisonnementБез шагов
ton raisonnementтвоих мыслей
ton raisonnementход твоих мыслей

RAISONNEMENTПеревод и примеры использования - предложения
- Raisonnement d'Irlandais.-Вы рассуждаете, как ирландец!
.. mais qui n'ôte rien à la beauté du raisonnement.Хотя ваши размышления были замечательными.
Ce genre de raisonnement ne tient pas debout.С точки зрения постороннего это бессмыслица.
- Mais si, c'est un faux raisonnement.- Еще как можем. Что за глупости?
Je ne suis pas votre raisonnement.- Боюсь, иногда я теряю ту самую букву.
- Mon raisonnement a une faille ?Нет мотива.
C'est lamentable, comme raisonnement !На редкость идиотское рассуждение!
Et le raisonnement... le processus qui mène à leur formation?Процесс мышления, как мысль преобразуется в слова?
Parce que les autres y vont? C'est ton raisonnement?Потому что остальные идут и ты чувствуешь, что тоже должен.
Tu ne changes pas de raisonnement.Он будет как ты.
Cet homme est épuisé et ne peut suivre un raisonnement.Очевидно, раз он меня оскорбил, он не понимает простых доводов.
Voici le raisonnement que j'ai suivi.Путь который я выбрал заключаться в этом.
Très bon raisonnement.Очень умное объяснение.
Votre raisonnement n'est pas prudent.Это очень благородно, доктор, но крайне неразумно.
Son raisonnement est incohérent.Мысли хаотичны.


Перевод слов, содержащих RAISONNEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод RAISONNEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki