1) молодить, придавать моложавый вид; делать моложе
••
ça ne nous rajeunit pas! разг. — сколько лет прошло!, мы стареем
2) убавлять годы
3) обновлять, освежать; модернизировать
4) омолаживать (напр., кадры)
2. vi (a, ê)молодеть
il a rajeuni — он помолодел
RAJAH ← |
→ RAJEUNISSANT |
RAJEUNIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Miss pour rajeunir | мисс |
Miss pour rajeunir l'image du | мисс - это лучшая реклама |
Miss pour rajeunir l'image du boudin | мисс - это лучшая реклама колбасок |
pour rajeunir l'image | реклама |
pour rajeunir l'image du | это лучшая реклама |
pour rajeunir l'image du boudin | реклама колбасок |
pour rajeunir l'image du boudin | это лучшая реклама колбасок |
rajeunir | молодость |
rajeunir | молодым |
rajeunir | моложе |
rajeunir l'image | реклама |
rajeunir l'image du | это лучшая реклама |
rajeunir l'image du boudin | реклама колбасок |
rajeunir l'image du boudin | это лучшая реклама колбасок |
RAJEUNIR - больше примеров перевода
RAJEUNIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Maigrir c'est rajeunir." | Утром положи мне записку на стол: |
Je commence à en avoir assez de toute cette histoire, Starlin a tellement envie de rajeunir, qu'elle gobe tous les boniments servis. | Он хочет замедлить процесс старения, это же настоящее шарлатанство! |
Les vieilles femmes me donnent toujours la chair de poule, mais si je réussissais à les faire rajeunir, je pourrais gagner des millions. | От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их. |
Ne cherchez-vous pas une façon de rajeunir les vieillards? | Разве вы не хотите вернуть молодость старым людям? |
Les rajeunir, oui, mais rien ne peut inverser le vieillissement. | Я только пытаюсь вернуть молодость. Но ничто не может повернуть вспять процесс старения. |
Vous dites que cette poudre vous fera rajeunir? | Хотите сказать, что этот порошок вновь вернёт вам молодость? |
On doit y mélanger une autre substance pour pouvoir rajeunir. | Нужен ещё один компонент, который нужно с ним смешать. Вот тогда можно будет вернуть себе молодость. |
Elle a dit que mélangée à une autre substance, elle pouvait rajeunir les vieillards. | Да, она также сказала, что при смешивании его с другим порошком, старым людям вновь можно вернуть молодость. |
On travaillera ensemble et on trouvera le secret de rajeunissement des Nandos. Je te ferai rajeunir. | Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
Ne voulez-vous pas me voir rajeunir? | Разве вы не хотите увидеть, как я снова помолодею? |
Malla, pouvez-vous rajeunir ma femme? | Малла, вы не могли бы вернуть моей жене молодость? |
Je ne veux pas rajeunir. | - А я не хочу молодеть. |
Je voudrais rajeunir ma firme. Il n'y a pas de communication entre chefs et ouvriers. | Я хотел бы обновить свою фирму, потому что мне пришло в голову, что нет контакта между начальством и подчиненными. |
J'ai l'impression de rajeunir. | Я опять чувствую себя молодым. |
J'ai l'impression de rajeunir de vingt ans, Monsieur! | Адмирал, сколько лет, сколько зим! |