RALENTISSEMENT ← |
→ RÂLER |
RALENTISSEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
nouveau ralentisseur | нового лежачего полицейского |
ralentisseur | лежачего полицейского |
ralentisseur | лежачий полицейский |
ralentisseur | помеха |
RALENTISSEUR - больше примеров перевода
RALENTISSEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ce ralentisseur est Roy Wilkinson. | Шеф, этот "лежачий полицейский" - Рой Вилкинсон. |
Rejoignez le ralentisseur bleu ! | Тризубец - замедленная машина! |
Ou du moins être bloqué sur un ralentisseur pour un moment. | По крайней мере, слетел с катушек надолго. |
Hey, on a besoin de mettre un ralentisseur ici ? | Нужен знак ограничения скорости? |
Un ralentisseur évolutif. | Для него это - досадная помеха на пути эволюции. |
J'en ai eu un pour mettre un nouveau ralentisseur dans un cul-de-sac. | Я получил одно на установку нового лежачего полицейского в тупичке. |
Ce ralentisseur va protéger nos enfants. Surtout Stan. | Этот лежачий полицейский будет защищать наших детей, особенно Стэна. |
Tu as mis ce nouveau ralentisseur qu'on déteste tous. | Ты установил нового лежачего полицейского, которого мы все ненавидим. |
Oh. J'ai oublié ce ralentisseur. | О. Я забыл про лежачего полицейского. |
dés que tu t'es fait pincer, tu as viré les copains avec un casier judiciaire, tu voulais montrer à tous le monde que ton arrestation était juste un ralentisseur pour ton honnête entreprise. | Как только ты загремел за решётку, ты выгнал всех парней с приводами, хотел показать, что твой арест был лишь стимулом для роста твоей компании. |
Hé, doucement sur le ralentisseur, svp. | Эй, полегче на ухабах, пожалуйста. |
Donc, c'était un opportuniste puant et un ralentisseur sur la route du progrès scientifique. | Итак, он был авантюристом и лежачим полицейским на дороге научного прогресса. |
Comment un ralentisseur a pu voler des os de dinosaure sous ton nez ? | Так, как же лежащему полицейскому удалось увести кости динозавра у тебя из-под носа? |
1m50 entre nous pas de ralentisseur dans le canon, c'est une propagation de 7 à 10 centimètres. | Между нами 5 футов, у ружья нет чок-бора, значит, отклонение на 3-4 дюйма. |
Ralentisseur ! | Лежачий полицейский! |