присоединившийся, примкнувший
2. m (f - ralliée)сторонник {сторонница}
RALLIÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ils ont tous rallié | Они смеялись над |
RALLIÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un soldat de l'armée rebelle qui s'est rallié aux troupes loyalistes lance par-dessus les tranchées un appel à rejoindre l'armée populaire. | Солдат армии мятежников, перешедший на сторону законной армии, просит мятежников присоединяться к Народной армии. |
J'ai du mal à croire que Smoot se soit rallié à ces gens ! | Говорят, он предатель! |
Tu t'es rallié à Crassus ? | Ты действуешь заодно с Крассом? |
Je me suis rallié à vous. | Я присоединился. |
A Tosa, vous avez rallié le Ioyalisme après Choshu et Satsuma. | Кланы Сацума и Тёсю примкнули к лоялистам раньше, чем Тоса. |
Plutôt critiqué puisque vous m'avez rallié dans un journal. | Должно быть, ругали, раз осмеяли в газете. |
Un des chefs du KGB russe a rallié les Américains. | Крупный советский чиновник перешел к американцам. |
Rallie-toi à notre cause. | Присоединитесь. |
Un jeune Jedi, nommé Dark Vador, qui était mon disciple, s'est rallié au mal. Il a aidé l'Empire à massacrer les chevaliers Jedi. | Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев. |
Tu t'es rallié à Caspar... t'as buté Bernie Bernbaum. | Ты перешёл к Каспару, ты убил Берни Бернбаума. |
Le Data que j'ai connu ne se serait jamais rallié au plan de Lore. | Дейта, которого я знаю, никогда бы не согласился добровольно стать частью планов Лора. |
Nala, trouve ma mère et rallie les lionnes. | Нала, разыщи мою мать и собери львиц. |
Lochlan s'est rallié.... pour beaucoup moins cher. | Лохлен предал за меньшую цену. |
Il rallie des volontaires dans toute l'Écosse. | Он собирает новых добровольцев в каждом шотландском городе. |
C'est Ià qu'il rallie Jaffa. | Тогда - то и примкнул к Яффе. |