RAMBARDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
la rambarde | в ограждение |
la rambarde | перила |
la rambarde du | перилам |
rambarde | ограждение |
rambarde | перила |
sur la rambarde | на перилах |
RAMBARDE - больше примеров перевода
RAMBARDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je vais marcher sur la rambarde ! | Я проидусь, как поезд по рельсам! |
Il a dû taper fort dans la rambarde. | Здесь он проломил ограждение. |
Certes, les indices ne manquent pas pour étayer votre hypothèse... sauf bien sûr cette tache de sang, sur la rambarde. | Я бы так не сказал. Господь знает, как здесь много доказательств в поддержу вашей теории. Кроме, конечно, пятна крови, там, на перилах. |
Si vous repassiez la rambarde, ça m'arrangerait bien. | Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка. |
Monte sur la rambarde. | Еще шаг к перилам. |
Ils les ont alignés contre la rambarde et ils ont tiré une seule fois, pour économiser les balles. | Они... построили их на мосту вдоль ж.д. ветки, а потом каждую пару они расстреливали одним выстрелом... чтобы сэкономить патроны. |
Une rambarde en acajou sculpté main ! Et là ! | Эта ограда ручной работы из красного дерева |
Il m'a fait garer la voiture. Il est monté sur la rambarde et a dit qu'il se tuerait si je ne t'appelais pas. | Я остановилась, а он подбежал к смотровой площадке и сказал, что убьет себя, если я не позвоню тебе. |
Quand il a compris, il m'a couvert de ses bras et a braqué sur la rambarde. | Когда отец понял, что машина не остановится, он закрыл меня рукой и повернул машину на тротуар. |
Attachez-vous à la rambarde. | Пристегните себя к поручню. |
Elle dit qu'elle traversait le pont quand elle a vu un homme debout sur la rambarde, | Она сказал что ехала по мосту Когда заметила человека на бортике |
J'étais appuyée à la rambarde. | Я повисла на поручнях. |
Tu vas prendre un drap et te l'enrouler à la taille, grimper sur la rambarde et te jeter dans le vide. | Я хочу, чтобы ты обмотал талию простыней, вылез за ограждение балкона и оттолкнулся. |
Brad, c'est une rambarde de ce côté de la route ? | Брэд, это ограничитель на этой стороне дороги? |
Je t'en prie dis moi que tu n'as pas fais passer Corbi par dessus une rambarde? | Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил. |