f
автострада; автомагистраль
autoroute urbaine — городская автомагистраль
autoroute de liaison — междугородная магистраль дальней связи
autoroute de dégagement — пригородная автомагистраль (для разгрузки движения)
AUTORITÉ ← |
→ AUTOROUTIER |
AUTOROUTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'autoroute | на шоссе |
a une autoroute | шоссе |
abandonnée sur l'autoroute | брошенной на автостраде |
aller sur l'Autoroute | отправляются на автостраду |
Amour libre sur l'autoroute | Свободная любовь на автостраде |
Amour libre sur l'autoroute de | Свободная любовь на автостраде свободной |
Amour torride sur l'autoroute torride de | горячая любовь на магистрали горячей |
Amour torride sur l'autoroute torride de | есть горячая любовь на магистрали горячей |
Amour torride sur l'autoroute torride de | тут есть горячая любовь на магистрали горячей |
après l'autoroute | на съезде с |
arrêt d'autoroute | зоне |
arrêt d'autoroute | зоне отдыха |
Atlanta sur l'autoroute 85 | Атланте по 85 шоссе |
Autoroute | Highway |
Autoroute | автостраде |
AUTOROUTE - больше примеров перевода
AUTOROUTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une fois sur l'autoroute, ils te tueront. | Когда мы съедем за город, они собираются расквитаться с тобой. |
L'État construit une autoroute à travers la banlieue, et nous avons fait en sorte qu'elle passe par votre terrain. | Государство строит новое шоссе проходящее через пригород, и вам повезло, что оно проходит через ваш участок земли. |
Le colonel Sheldon a entendu parler de l'autoroute. | Полковник Шелдон услышал о новой дороге. |
Une autoroute ? | Новая дорога? |
En quittant l'autoroute, éteins tes phares. | — Свернув с шоссе, выключи фары. |
"Autoroute du rêveur" | Возьми своих желаний |
Au virage vous verrez un panneau "Autoroute du rêveur" | К холму Синей Птицы |
Au virage vous verrez un panneau "Autoroute du rêveur" Le bonheur est-il en train de venir à moi? | Корзинку полную |
Berlín est sítué à 20 km, on s'y rend par l'autoroute, en arrívant, on se demande sí c'est encore une vílle. | Сам город в 15 милях по автомобильной дороге. Когда попадаешь сюда, удивляешься, как можно назвать его городом. |
L'autoroute 152 passe par Fresno. | 152-е шоссе на Фресно. |
Ils se gareront de l'autre côté de l'autoroute. et ils iront manger ailleurs. | Они просто остановятся на другой стороне шоссе и будут есть в другом месте. |
Au sud de Tijuana, l'autoroute n'est plus qu'une bande de bitume serpentant dans la campagne. | К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается. |
On arrive à Arroyo Seco et on prend l'autoroute de Hollywood. | Потом поедем в Аррой Секо и затем на Голливудскую автостраду. |
Verdugo, Arroyo Seco, puis l'autoroute. | От Бродвея к Вертуго, от Вертуго на Арройо Секо, потом на автостраду. |
On ne peut pas arrêter un truc pareil sur I'autoroute. | Нельзя тормознуть эту штуку посреди шоссе. |