mettre {jeter} au rancart разг. — отбросить; забраковать; выбросить; разг. сдать в архив, положить под сукно
RANCART | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
rancart | свидание |
rancart avec | свидание с |
rancart avec | свидании с |
T'as un rancart | У тебя свидание |
troisième rancart | третье свидание |
un double rancart | парное свидание |
un rancart | свидание |
un rancart avec | свидание с |
RANCART - больше примеров перевода
RANCART | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il voit pourquoi certains sont embauchés et d'autres mis au rancart. | Он видит, почему одних выбирают, а других обходят. |
Mon amour, il y a longtemps que le balai est au rancart. | На метле я давно уже не летаю. |
Ça prouve que le consortium nous a mis au rancart, et que je gâche ma vie en restant ici. | Я опять проиграла, Идо. Все, что я делаю, не имеет никакого эффекта ! |
Vous aviez un rancart? | Вы пришли на свидание? |
J'ai un rancart. | - Без проблем. |
- C'est notre premier rancart ! | -Бежим! Она едет, едет! |
T'as pas de rancart, j'espère, qu'on aille draguer. | - Не забыл, что мы прогуливаем? |
Eh bien, je vais la mettre au rancart avec : | А у меня есть идея получше. |
- Bien sûr. A la fin de la réunion, j'avais un rancart. | - конечно к концу вечера у меня уже было назначено свидание |
Sauf mon rancart avec une bombe nucléaire. | Да. Только о свидании с ядерной бомбой. |
Il a un rancart. | - Он ждет женщину. |
Il m'a fait l'amour et m'a dit qu'il devait partir... parce qu'il a un rancart. | Он начал заниматься со мной любовью, а потом сказал, что мне пора идти,.. ...потому что он ждет другую. |
- T'as un rancart ? | - У тебя свидание? |
- On dirait que j'ai un rancart ? | - А что, видно, что свидание? |
J'avais un secret... J'avais un rancart avec une rock star... et personne ne le savait. | У меня был секрет... меня ждало свидание с рок-звездой... и никто об этом не знал. |