RANCUNEUX ← |
→ RANCUNIÈRE |
RANCUNIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est rancunier | мстителен |
Je suis rancunier | Я злопамятный |
n'est pas rancunier | не держит обид |
Pourquoi êtes-vous rancunier envers | Что вы имеете против |
Pourquoi êtes-vous rancunier envers mon | Что вы имеете против моего |
Pourquoi êtes-vous rancunier envers mon père | Что вы имеете против моего отца |
rancunier | злопамятный |
rancunier envers mon | против моего |
rancunier envers mon père | против моего отца |
RANCUNIER - больше примеров перевода
RANCUNIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il est trop distrait pour être rancunier. | Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу. |
Je ne suis pas rancunier. | Не переживай, Глория. |
- Ce que tu peux être rancunier! | Ты сам злопамятный. |
Notre prince a le courroux prompt, mais il n'est pas rancunier. | Недобро творишь, брателька! В горячах князь сердит, да отходчивый. |
Je suis rancunier. | Я злопамятный! |
Oh, je... je ne suis pas du genre rancunier. | Ну, я... Я не из тех, кто держит злобу. |
Je ne suis pas rancunier, non. | Не подумайте, что я злопамятный. |
Mais il n'est pas rancunier. | Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых... о котором он лично хочет сказать. |
Il est très rancunier, Henry. | Он мстителен как черт, Генри. |
Grand Rancunier, montre-moi qui châtier, ils seront châtiés. | Ему достаточно, чтобы мой недоброжелатель возжелал мне кары, и он меня покарает. |
Je pourrais mais Myrtle devient si amer et rancunier. | Мог бы, Берти, но Мёртл обиделась и возмутилась. |
Mais je suis pas rancunier, moi. | Но я не держу зла. |
Jimmy est rancunier! | Джимми разозлился. |
Quelqu'un de rancunier lui a raclé la cervelle. | - Кто-то очень недовольный вышиб Бомонту мозги. |
"Un rancunier lui a raclé la cervelle." | Выбить Бомонту мозги. |