RANCUNIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et rancunière | и мстительная |
et rancunière | и мстительной |
être rancunière | обижаться на |
pas rancunière | не злопамятная |
rancunière | злопамятна |
rancunière | мстительная |
RANCUNIÈRE - больше примеров перевода
RANCUNIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne veux pas que tu croies que je suis dure et rancunière, parce que... eh bien, je ne voudrais pas que qui que ce soit pense ça. | Не хочу, чтобы ты считал меня жесткой и мстительной, потому что... ну, я не хотела бы, чтобы вообще кто-нибудь так считал. |
Elle ne semble pas rancunière. | Похоже, она не очень на тебя сердится. |
- Elle est pas rancunière ! | - А платью хоть бы хны! |
Elle fait des crises de nerfs, et elle est rancunière. | И мстительная. И это моя вина. |
Elle est rancunière, comme son grand-père. | Она жестока, как ее дед. |
Elle n'était pas rancunière. | Она не держала на меня зла. |
Et pas rancunière. | Прощается. |
- Elle est rancunière. | Она очень недовольна. |
Elle est rancunière, la pute ! | - Мстительная падаль! |
Leela n'est pas une fille rancunière. | Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится. |
Tess est du genre rancunière? | - Тесс относится к типу людей которые копят злость? |
Dis donc, tu n'as pas l'air rancunière pour quelqu'un qui s'est fait torturer ! | Ну и дела, после таких жутких пыток ты проявил большое великодушие. |
Ne soyez pas rancunière. | Не будьте такой злопамятной. |
Cette rancunière a tout dit à Victor. | В порыве мести она рассказала все Виктору. |
Oh, petite merde rancunière ! | Вы злобный, долбаный кусок дерьма. |