RANGOON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Rangoon | в Рангун |
à Rangoon | в Рангуне |
de Rangoon | из Рангуна |
Rangoon | Рангун |
Rangoon | Рангуна |
Rangoon | Рангуне |
vers Rangoon | на Рангун |
RANGOON - больше примеров перевода
RANGOON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis le commandant de ce camp... qui est le camp numéro 16... situé le long du chemin de fer... qui reliera bientôt Bangkok à Rangoon. | Я — командующий офицер этого лагеря. То есть лагеря номер 16... рядом с великой железной дорогой, которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном. |
La voie ferrée part de Singapour, passe en Malaisie... à Bangkok, à Rangoon. | Железная дорога начинается здесь, в Сингапуре. Малайа, Бангкок, Рангун. |
Les Japonais veulent inaugurer la section Bangkok-Rangoon d'ici mi-mai. | Японцы планируют открыть участок Бангкок-Рангун к середине мая. |
Deux : ennemi prévoit inauguration avec train spécial... Bangkok-Rangoon avec troupes et V.I.P. | Враг собирается открыть дорогу проездом особого поезда... из Бангкока в Рангун, с отрядами солдат и ОВП. |
- La dernière fois, a-t-il écrit de Rangoon? | - В эту, последнюю поездку, он писал из Рангуна? - Да, писал. |
D'après le journal de bord, il a accusé un retard de 4 jours à Rangoon. | По данным судового журнала, он задержался в Рангуне на четыре дня. |
Une cargaison débarquée à Rangoon. | На груз, выгруженый в Рангуне. |
Voici une lettre du capitaine Taggart envoyée à sa fille depuis Rangoon. | Это письмо от капитана Таггарта его дочери, присланное из Рангуна. |
Les moteurs d'avion ont été transférés du Mary Deare sur le Torre Annunziata à Rangoon, je crois. | Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне. |
En fait, ils m'ont mis sur la voie ferrée de Rangoon. | Хорошо, это случилось они взяли меня на старой Железной дороге Рангуна-Инчинава. |
Oui, mais là vous êtes peut-être la seule touriste qui reste et même en temps normal les gens peuvent difficilement sortir de Rangoon. | О, уверен, но сейчас вы наверное единственный турист, оставшийся в стране. Даже в лучшие времена только официальным группам разрешают выезд из Рангуна. |
Oui, mais en ce moment ce serait plus prudent de rester à Rangoon. | Да. Но сейчас разумней было бы оставаться в пределах Рангуна. |
En Birmanie les femmes et les hommes sont égaux mais j'ai peur de ne pas être rentré à Rangoon avant le couvre-feu. | В Бирме, женщины полностью равны с мужчинами. Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам. |
On était tous ses étudiants à l'université de Rangoon, | Мы все были его студентами в Рангунском Университете. |
Je dois vous ramener à Rangoon immédiatement. | Я должен немедленно вернуть вас в Рангун! |