RANIMER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RANIMER


Перевод:


vt

1) оживлять, воскрешать, возрождать; мед. производить реанимацию

ranimer les couleurs — оживить краски

ranimer le passé — оживлять прошлое

ranimer une personne évanouie — привести в чувство человека, потерявшего сознание

ranimer un noyé — вернуть к жизни утопленника

2) активизировать, оживлять; укреплять

3) одобрять; подбодрять, поощрять; (во)одушевлять; поднять (дух, мужество)

ranimer les énergies — разбудить силы

4) разжечь (огонь), снова зажечь

- se ranimer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RANIMATION

RANINE




RANIMER перевод и примеры


RANIMERПеревод и примеры использования - фразы
et moi avons pu ranimerи я смогли оживить
le commandant et moi avons pu ranimerкапитан Шеридан и я смогли оживить
le ranimerвернуть его к жизни
le ranimerего оживить
le ranimerреанимировать его
pour le ranimerна оживление
pour ranimerчтобы возродить
pu ranimerсмогли оживить
ranimerоживить
ranimerоживление
ranimerреанимировать
ranimer laразжечь

RANIMER - больше примеров перевода

RANIMERПеревод и примеры использования - предложения
- Je vais chercher de l'eau pour le ranimer.- Что вы делаете? - Набираю воды, чтобы его оживить.
J'ai osé ranimer les flammes d'un âtre abandonné."Я распалил огонь в старом, забитом камине".
Mets un oreiller sous sa tête. Je vais chercher de l'eau pour le ranimer.Положи ему подушку под голову, я пойду за водой, приведем его в чувство.
La respiration artificielle n'a pu ranimer le petit noyé.Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.
Tout le monde se démenait et courait dans tous les sens pour essayer de le ranimer, il n'y a rien eu à faire!Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться... Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
Je vais ranimer le feu.Я разведу огонь.
Elle va ranimer la flamme qui fait battre le coeur et tout le monde aura les yeux braqués sur elle.Возможно, сегодня жарковато, но целой куче народа скоро станет ещё жарче. Этот маленький городок будет гореть огнём.
Ça laisse 3 secondes pour le ranimer.Остается три секунды на оживление.
Cela nous donne trois secondes pour le ranimer.на оживление.
Il reste 24 secondes. Dont trois pour le ranimer.Остается 23 секунды, включая 3 на оживление.
Le réveil des autres en hibernation dépendra de notre succès ou échec à ranimer le rescapé ramené à notre bord.Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу.
- Vous allez les ranimer.- Оживите их.
Vous avez plus de chances de ranimer ce scalpel que de réparer un système nerveux abîmé.У вас больше шансов реанимировать этот скальпель... ..чем восстановить разрушенную нервную систему!
Un cognac pourrait le ranimer.Глоток вина приведёт его в чувство.
On doit ranimer la licorne.Мы должны вернуть рог.


Перевод слов, содержащих RANIMER, с французского языка на русский язык


Перевод RANIMER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki