RAPATRIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
rapatrier | вернуть |
rapatrier | домой |
rapatrier | репатриации |
RAPATRIER - больше примеров перевода
RAPATRIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ils le font rapatrier. | - Его везут домой. |
Mais ils ne peuvent pas vous rapatrier... et vous décorer pour avoir pris la place d'un officier. | С другой стороны, они не могут привезти вас домой... и вручить вам крест ВМФ за то, что вы изображали офицера. |
Elle se rendait à la base américaine d'Iwakuni pour rapatrier son corps. | Она как раз направлялась на военную базу США в Ивакуни за его телом. |
Alors ils devraient rapatrier tout le groupe. | - Это их проблема. - Нет. Ваша. |
Qui doit le rapatrier ? | - Кто отвечает за его доставку сюда? - Хиггинс. |
Votre chef de section va vous rapatrier. | Начальник отдела прилетает из Вашингтона. Он заберет тебя домой. Я никогда с ним не встречался. |
Où ils auraient pu se rapatrier ? | Куда они уехали? |
Major. Pourquoi ne pas simplement les mettre dans la forêt et les rapatrier? | Майор, может лучше сразу отвести их в лес да и расстрелять? |
Je vais prendre alors mes dispositions pour me faire rapatrier. | Возможно, мне стоит подумать о каком-то ином способе возвращения назад. |
Il veut les faire rapatrier de Bajor. | - Он хочет вернуть их всех домой. - Серьезно? |
Si Bajor veut rebâtir une société indépendante, il faudra qu'elle accepte de rapatrier les groupes dissidents comme le Kohn-Ma. | Если на Баджоре собираются возрождаться, то будет необходимо уничтожить такие группы, как Кон-Ма. |
On s'est occupé de rapatrier le corps à New York. | Мы приняли меры чтобы тело... было доставлено в Нью-Йорк. |
Il peut tenter de le rapatrier lui-même, mais il voudra pas faire la queue à la douane. | Он, конечно же, может попытаться привести деньги сам но иметь дело с таможней он не захочет. |
Pour rapatrier l'argent. | Планируют, как привезти эти деньги сюда. |
Ordell se sent trop surveillé pour tout rapatrier. Il vous sait sur sa trace, ça le rend parano. | Орделлу кажется, что ввозить деньги, для него слишком опасно он знает, что вы за ним следите, и у него нехуёвая паранойя. |