скупой, жадный
2. разг.; m (f - rapiate)скупердяй {скупердяйка}, сквалыга
RAPIAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Rapiat | Скряга |
RAPIAT - больше примеров перевода
RAPIAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Non, ce rapiat ne donnerait pas les manches de sa veste. | Нет. Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки. |
Tu étais vraiment un rapiat ! | Ты был настоящим скрягой! |
Fantastique, à ton âge, d'être aussi rapiat ! | Удивительно для молоденькой девчонки уметь обращаться с деньгами. |
Admets-le, rapiat, c'est pour l'argent. | Ћучше признайс€, что это деньги привлекли теб€! |
Ce rapiat est ton père. | ѕосмотри на него, посмотри хорошенько! Ёто твой папочка! |
Tu me fous la honte devant mes amis, tu me traites de rapiat... | Cтaвишь мeня в нeловкоe положeниe пeрeд моими друзьями кaк послeднeго лоxa? |
Voici M. Rapiat, voici M. Le Rapace | Вот он мистер Скряга Вот он мистер Жмот |
Un milliardaire rapiat qui prend son pied avec les jets privés gratos et deux millions de notre blé. | Ещё одна дешёвка миллионера, любившая его бесплатные номера... бесплатные джакузи и его деньги. Но мы его остановили. |
- 200 dollars. - Sale rapiat. | - Скажем, 2 сотни. |
Heureusement que Morgan est aussi rapiat pour acheter des jeux vidéo. | Благодаря Моргану появилась возможность не платить больше за видео-игры. |
Avec ce rapiat on mourra dans le noir. | Если будем на этого засранца надеяться, сдохнем в темноте. |
Sale putain de rapiat. | Нищеброд, бл*. |
Rapiat, c'est comme ça que vous espérez atteindre le sommet ? | Какого чёрта! Вот ведь жлоб! к чему придраться! |
Rapiat. | Скрудж. |
Qui l'a reporté, Britta ou son rapiat de mari, Glen ? | Кто заявил об этом, Бритта или её скупой муж Глен? |