1) отозванный
2) вновь вызванный
2. m воен.призванный (из запаса, из резерва)
RAPPELABLE ← |
→ RAPPELÉE |
RAPPELÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été rappelé | отозвали |
a jamais rappelé | и не перезвонил |
a jamais rappelé | и не перезвонила |
a jamais rappelé | не перезвонил |
a jamais rappelé | не перезвонила |
a pas rappelé | еще не перезвонил |
a pas rappelé | и не перезвонила |
a pas rappelé | не звонит |
a pas rappelé | не перезвонила |
a pas rappelé | так и не перезвонила |
a rappelé | напомнила |
a rappelé | перезвонил |
a rappelé | перезвонила |
a rappelé | снова звонил |
a rappelé à | перезвонила в |
RAPPELÉ - больше примеров перевода
RAPPELÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mme Teasdale. Mon Président m'a rappelé. | Миссис Тисдэйл, мой президент отозвал меня домой. |
Il a été rappelé en Russie pour une enquête. | Отозвали на родину и отдали под суд. |
Ainsi, lorsqu'un envoyé est rappelé, on l'exécute? | То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны... от него избавляются? |
J'ai été rappelé deux fois. | возвращался уже дважды. |
- Je rentrais chez moi et je me suis rappelé que j'avais oublié mes notes. Oh... | - Я шел домой, когда вспомнил, что оставил свои тетради. |
Je vous ai rappelé une certaine Cassie ? | На некую Кэсси? |
Lou Schwartz m'a rappelé pour me donner des chiffres. | Вскоре перезвонил Шварц, сообщил ставки. |
Je suis retourné au magasin et ça m'a rappelé... | Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,.. ..и я просто внезапно вспомнил кое-что. |
Ça m'a rappelé ton château, surtout la plomberie. | Это мне немного напомнило твой замок, особенно канализацию. |
- Chérie, tu t'en est rappelé. | - Дорогая ты вспомнила |
Au fait, j'ai rappelé ce Phillips. | Кстати, я перезвонила тому мистеру Филлипсу. Филлипсу? |
Il ne m'a jamais rappelé. | Он обещал ответить. С тех пор жду. |
Eh bien, il s'avère qu'il... a été rappelé par l'Armée. Ils l'ont envoyé à Turin, avec l'Artillerie. - Alors de fil en aiguille, vous voyez... | А дальше случилось так, что.... его призвали на сборы и послали его в Турин, в третий полк артиллерии Ну вот, вы уже понимаете, что дальше. |
Voulez-vous savoir pourquoi elle n'a pas rappelé ? | Может мне лучше сперва объяснить вам, почему она вам не перезвонила? |
Gardénia bleu t'a rappelé ? | Девушка-цветок ещё раз позвонила? Нет. |