m
1) доход, доходность
rapport annuel — годовой доход
maison de rapport — доходный дом
d'un bon rapport — очень выгодный, доходный
en plein rapport — приносящий доход, плоды
2) производительность
3) пересказ, переданные слова; рассказ (о слышанном или виденном); рапорт, донесение, сообщение; доклад, реферат; отчёт; протокол
présenter le rapport — подать рапорт
faire un rapport fidèle — точно доложить
rapport de police — доклад о результатах полицейского расследования
rapport d'activité — отчётный доклад
4) отзыв, оценка; письменное заключение экспертов (на судне)
rapport médico-légal — судебно-медицинский протокол
rapport de l'arbitre спорт — судейский протокол
au rapport de... — по свидетельству
5) юр. возвращаемое имущество; возврат (суммы); взыскание
rapport en nature — возврат в натуре
6) перенос, нанос
terres de rapport — наносные земли; привозная земля
pièces de rapport — сборные части; цветная мозаика
or de rapport — накладное золото
7) воен. построение; осмотр
au rapport! — строиться!
8) соответствие, соотношение, отношение; зависимость, связь; сходство
rapport de forces — соотношение сил
rapport de cause à effet — причинно-следственная связь
il n'y a aucun rapport — нет ничего общего
avoir beaucoup de rapport avec... — сильно походить на...
être sans rapport avec... — отличаться, не иметь ничего общего с...
avoir rapport à... — иметь отношение к...
avoir rapport avec... — походить на...
mettre en rapport — свести друг с другом
être en rapports — быть в контакте с...
se mettre en rapport avec... — вступить в контакт с...
en rapport de..., en rapport avec... loc prép — в связи с...
en rapport avec l'âge loc prép — в соответствии с возрастом
rapport que... разг. loc prép — потому что...
rapport à... разг. loc prép — 1) по поводу, в связи 2) из-за, так как
rapport qch прост. loc prép — что касается
par rapport à... loc prép — по отношению к..., относительно; сравнительно
sous le rapport de... loc prép — в отношении
sous aucun rapport loc prép — ни в каком отношении
sous tous (les) rapports loc prép — во всех отношениях
9) pl отношения, взаимоотношения
rapports de classe — классовые отношения
rapports de production — производственные отношения
rapports d'amitié — дружественные отношения
rapports de bon voisinage — добрососедские отношения
avoir de bons rapports avec... — быть в хороших отношениях с...
entretenir des rapports — поддерживать отношения
rapports sexuels — половые отношения
avoir des rapports avec... разг. — жить с... (половой жизнью)
10) мат., грам. отношение
être en rapport de symétrie — быть в отношении симметрии
11) раппорт (правильное повторение узоров на ткани и т. п.)
12) химическое сродство
13) физ. передаточное отношение; коэффициент
14) психол. рапорт
15) отрыжка
RAPPORT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1, rapport | один, ответьте |
2 par rapport à | Второй человек после |
2 par rapport à Cyril | Второй человек после Сирила |
2 par rapport à Cyril Delgado | Второй человек после Сирила Дельгадо |
2, au rapport | два, доложите |
3, au rapport | 3, ответьте |
402, au rapport | 402, пожалуйста, ответьте |
86. Au rapport chez | 86, доложить |
86. Au rapport chez le numéro | 86, доложить Номеру |
a annoncé dans son vingt-deuxième rapport | комиссия в своем двадцать втором периодическом докладеОфициальные |
a annoncé dans son vingt-deuxième rapport d | комиссия в своем двадцать втором периодическом докладеОфициальные |
à apporter leur contribution au rapport | вносить вклад в подготовку всеобъемлющего доклада |
à apporter leur contribution au rapport du | вносить вклад в подготовку всеобъемлющего доклада Генерального |
a aucun rapport | имеет никакого значения |
a aucun rapport | имеет никакого отношения к делу |
RAPPORT - больше примеров перевода
RAPPORT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et aussi que t'es sur le point d'avoir le rapport sexuel le plus chaud de ta vie. | И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни. |
RAPPORT DE PLAINTE | УВЕДОМЛЕНИЕ О ПОДАЧЕ ЖАЛОБЫ. |
Je ne vois pas le rapport entre lui et Laughton. | Я не вижу связи между ним и Лафтоном. |
Quel rapport avec nous ? | Какое нам дело до него? |
Madame la directrice fait appel à votre bon sens et vous ordonne strictement de n'avoir aucun rapport avec elle. | Госпожа директор строго запрещает вам с ней общаться |
Impossible de confirmer le rapport de la NOUVELLE-ORLÉANS disant qu'ils ont été vus dans de misérables conditions. | В последний раз видели в Чаттануге. Данных из Нового Орлеана пока нет". |
Dernier rapport: | Скрылась от местного детектива. |
Je vais faire un rapport là-dessus | Странно, что никто не сообщил. |
Nous ferons ce rapport dès que nous serons de retour sur le continent | Вот мы и сообщим. Сразу, как доберёмся до материка. |
Le fait de vérifier votre rapport vous gêne-t-il ? | А я не вижу причин, чтобы человек нервничал... когда кто-то проверяет данные в его отчете. |
Voulez-vous dire que c'est à cause de mon rapport ? | Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать? |
Oui, mais quel rapport avec Madeline ? | Да, но какое отношение это имеет к Мэделин? |
Chicolini. Je veux un rapport détaillé! | Чиколини, мне нужен подробный отчет! |
Le rapport du ministère des Finances. | Доклад министерства финансов. |
Vous avez demandé le rapport par la voie hiérarchique ? | Вы подавали прошение официально. |